no sign
aucun signe
aucune trace
ne semble pas
aucune enseigne
aucune marque
rien n'indique
aucun indice
pas de panneau
pas de nouvelles
n'a aucun signe no trace
aucune trace
ne trouve trace
ne laisse aucune trace
aucun indice no evidence
aucun élément
aucun signe
aucun indice
aucune preuve
aucun élément de preuve n'
aucune trace
rien n'indique
rien ne prouve
ne semble pas
n'y a aucune preuve no record
pas de casier
aucun dossier
aucun enregistrement
aucune trace
n' pas enregistré
aucune preuve
pas d'antécédents
aucune mention
aucun registre n'
aucune archive no trail
aucune trace
aucune piste
aucune traînée
aucune trace n'
aucun sentier n' no signs
aucun signe
aucune trace
ne semble pas
aucune enseigne
aucune marque
rien n'indique
aucun indice
pas de panneau
pas de nouvelles
n'a aucun signe no traces
aucune trace
ne trouve trace
ne laisse aucune trace
aucun indice
Pas de trace de nuage, pas un voile de brume sur le ciel infini.No trace either of clouds or mist in the endless sky.Pas de trace d'effraction… du moins sur cette porte.No sign of forced entry… on this door, at least.Pas de trace de maladie, de peste,Pas de licence, pas de trace d'Expéditions Sans Limites.No license, no record of Excursions Unlimited.Pas de trace de papier imprimé sinon c'était le désastre.No signs of paper that was printed because that could be disastrous.
Pas de trace de décoloration ou de traumatisme historique.There is no evidence of discoloration or historical trauma. Pas de trace d'une arme, mais nous avons des agents.No sign of a weapon, but we have got officers.On a retourné son bureau, pas de trace d'hormone ni de lidocaïne. We turned his office upside down and found No traces of hgh or lidocaine. No trace of poison.Pas de trace de coup ou de traumatisme.No signs of stroke or trauma to the body.No evidence of a struggle.Pas de trace de propanolol ou d'autre bêtabloquant dans son système.No traces of propranolol Or any other bet a-blockers in his system.Pas de trace du prototype.No sign of the prototype.Et pas de trace d'elle dans l'eau. And there was no trace of her in the water. Pas de trace de lutte, vu la flaque de sang.No signs of a struggle, judging from the undisturbed blood pool.Pas de trace de balle, d'indice d'empoisonnement ou d'amputation par braconnier.No trace of bullets, sign of poisoning or amputation by a poacher.Ok, pas de trace d'appendicite non plus. Okay, so there's no evidence of appendicitis either. Pas de trace de Reggie, mais une tête qu'on connaît.There was no sign of Reggie, but I did see another familiar face. Pas de paquet suspect, pas de trace d'explosif.No suspicious packages, no traces of explosives.Pas de trace de sabotage.No signs of tampering.
Display more examples
Results: 177 ,
Time: 0.0479