TRACE in French translation

[treis]
[treis]
trace
track
record
sign
trail
evidence
mark
smudge
residue
stain
draws
traçage
trace
tracking
plotting
in the tracing
backtracking
tracing illicit small
localiser
locate
trace
find
track
localize
pinpoint
location
identify
localise
suivre
follow
monitor
track
take
attend
pursue
retrouver
find
back
meet
regain
recover
return
get
retrieve
again
see
tracé
route
plot
layout
delineation
path
alignment
track
line
course
demarcation
traçabilité
traceability
custody
trace
traceable
tracking
remonter
back
go back
reassemble
trace
refit
remount
reinstall
get back
him up
come up
localisation
location
localization
whereabouts
locator
locating
tracing
positioning
localizing
tracking
localising
à tracer
to trace
to draw
to chart
to track
to plot
to map out
to outline
marking
oligo

Examples of using Trace in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Can you trace the source?
Tu peux trouver la source?
Trace the history of Budapest with an english private guide.
Retracez l'histoire de Budapest avec un guide privé français.
The"Final Trace" was formulated within the parameters established by the CEA.
Le <<tracé définitif>> a été conçu en fonction des paramètres établis par la CEA.
Trace the signal!
Retracez le signal!
And McGee's computer trace confirmed that Bodnar is in Berlin.
Et le traçage de l'ordinateur par McGee a confirmé que Bodnar est à Berlin.
Could trace your private number, baby.
Pouvais trouver ton numéro de téléphone, baby.
Contains UV trace for easy inspection.
Contient un traceur UV pour l'inspection.
Removable without trace via Easy-off system.
Se retire sans laisser de trace via le système Easy-off.
We have a trace on the Director.
On a une piste sur le directeur.
We got a trace on your phone.
Nous avons un traceur sur votre téléphone.
There's metallic trace in the wound.
Il y a des résidus métalliques dans la plaie.
We may have a trace on the gun. We have got some tyre tracks.
On a une piste pour l'arme et des traces de pneu.
Creation is a trace, that remains in the memory of the people.
La création est une empreinte qui reste dans la mémoire des gens.
Trace 99's call now!
Retracez l'appel fait à 99!
Answer: Trace paths can be used to generate a CAM profile.
Réponse: Le tracé de trajectoire peut permettre de générer un profil de FAO.
The others trace the gorge's upper rim,
Les autres tracent le bord supérieur de la gorge,
Bill, what's happening with the phone trace?
Bill, où en est le traçage de l'appel?
Trace the call.
Retracez l'appel.
They have to trace the father and ask him what he thinks of the situation.
Ils vont devoir rechercher le père pour savoir ce qu'il en pense.
They will trace the origin of the goods.
Ils vont trouver l'origine des marchandises.
Results: 4639, Time: 0.1379

Top dictionary queries

English - French