PAS TRÈS SYMPA in English translation

not very nice
pas très gentil
pas très sympa
pas très agréable
pas super
pas très sympathique
not very friendly
pas très amical
pas très sympathique
pas très sympa
pas très convivial
peu aimable
pas très aimable

Examples of using Pas très sympa in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pas très sympa.
Pas très sympa!
That wasn't nice.
Pas très sympa.
It wasn't very nice.
Sida Burger, c'est pas très sympa.
AIDSburger and it ain't nice!
Maman, c'est… pas très sympa.
Mama, that's- that's not very nice.
Je sais, c'est pas très sympa.
I know, it's not nice.
Je me contenterai de ce tuteur légal pas très sympa et légèrement responsable.
I will settle for that very uncool and mildly responsible legal guardian.
Singe était aussi méchant genre pas très sympa.
Monkey was also bad, as in, well, not very good.
Il est pas très sympa et pas très doué non plus.
He's not very nice, and he's not very good at it
C'est pas très sympa. Alors, j'ai pas été bien, l'autre soir?
Well that's not very nice is it, so I wasn't any good the other night then?
C'est pas très sympa, mais je les avais vus au rayon sports regarder les arcs et les flèches.
It's not nice, but I seen them in the sports section… looking at bows and arrows.
Ah, c'est pas très sympa comme farce à faire à Alfred,
Well, that's not a very nice joke to play on alfred.
Pas très sympa.
Not very sisterly of her.
C'est pas très sympa.
He's not very communicative.
C'est pas très sympa.
This is so not cool.
C'est pas très sympa.
You're not playing nice.
T'étais pas très sympa avec moi.
You weren't so totallyice to me.
Ce n'est pas très sympa, Jensen.
Dominika laughs Oh! That wasn't very nice, Jensen.
Pardon. Ce n'est pas très sympa.
Sorry, that's very insensitive.
C'était… pas très sympa de ma part.
It, uh… wasn't very nice of me.
Results: 207, Time: 0.067

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English