PASSIONS in English translation

spent
passer
dépenser
consacrer
des dépenses
hobbies
passe-temps
loisir
passion
hobbies
activité
de modélisme
amateurs
passetemps
dada
marotte
went
aller
passer
partir
accédez
faire
rendez-vous
aille
se rendre
continuer
venir
love
amour
adorer
amoureux
passion
chéri
aime
move
déplacer
bouger
déménagement
mouvement
passer
déménager
aller
déplacement
passage
avancer
pass
passer
col
transmettre
passage
réussir
carte
adopter
passeport
forfait
réussite
spend
passer
dépenser
consacrer
des dépenses
hobby
passe-temps
loisir
passion
hobbies
activité
de modélisme
amateurs
passetemps
dada
marotte
loves
amour
adorer
amoureux
passion
chéri
aime
go
aller
passer
partir
accédez
faire
rendez-vous
aille
se rendre
continuer
venir

Examples of using Passions in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Les jacuzzis c'est une de mes passions.
Hottubbing is a passion of mine.
C'est une de nos passions.
It's a passion of ours.
Chercher exclusivement à satisfaire ses propres passions ne rend pas heureux.
Simply seeking to satisfy your own lust does not make you truly happy.
On fait de l'info. Les passions, c'est dehors.
We're news, emotions happen outside.
Car de la forêt des passions naît la peur.
From the jungle of desire comes fear.
Mon père s'est avéré être le gars dans Les Passions de Santos.
My father turned out to be The guy from the passions of santos.
Ton parrain est une de mes passions.
Your godfather is a passion of mine.
C'est le gars des Passions de Santos.
It's the guy from The Passions of Santos.
Est-ce que son endroit spécial a quelque chose en rapport avec ses passions?
Could This Special Spot Have Something To Do With Her Interests?
La danse a toujours été une de mes passions.
Dancing has always been a passion of mine.
Ses passions.
His interests?
J'aurais dû comprendre que ce serait l'une de mes passions.
I should have recognized right then that it was going to become a passion of mine.
Jenny. Les fleurs sont-sont une de mes passions.
Jenny, flowers are-are a passion of mine.
L'histoire militaire est une de mes passions.
Military history is a passion of mine.
Gardons-les cette nuit pendant que les passions se calment.
We hold them for the night while passions cool.
Pour France Inter, Frédéric Lodéon a plusieurs fois présenté CD et concerts des Passions.
For France Inter, Frédéric Lodéon has several times presented the Passions's CD and concerts.
J'ai de multiples passions.
I have many interests.
La souffrance est le fruit des passions que les gens veulent satisfaire.
The suffering is caused because of the passions people desire to accomplish.
Nous passions des heures à essayer d'associer les couleurs.
We were spending hours trying to get colour to match.
Je veux que nous passions plus de temps… en famille.
I want us to spend more time together- as a family.
Results: 2050, Time: 0.0725

Top dictionary queries

French - English