PATENTE in English translation

patent
brevet
verni
licence
permis
autorisation
agrément
immatriculation
patente
minéralogique
business licence
patente
licence commerciale
de permis d'entreprises
licence professionnelle
permis commercial
clear
clair
évident
clairement
précis
transparent
manifeste
effacer
bien
limpide
manifestement
obvious
évident
manifeste
clair
évidence
flagrant
apparent
manifestement
patent
évidemment
clairement
evident
évident
manifeste
clair
visible
évidence
perceptible
manifestement
clairement
constaté
témoignent
blatant
flagrant
éhonté
évident
manifeste
criantes
caractérisée
patente
license
licence
permis
autorisation
immatriculation
plaque
conduire
overt
ouvertement
évident
explicite
manifestes
ouverte
déclarée
flagrante
patente
apparents
visibles

Examples of using Patente in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Renseignements sur le titulaire de la patente pour les personnes physiques
Information about the owner of the patent for physical persons
La Convention de 1922 précise que la patente de batelier doit mentionner les voies d'eau
The 1922 Convention stipulates that the boatmasters' licence must mention the waterways and categories of vessel
Celleci affirme qu'elle possédait la totalité de l'entreprise et que, pour l'exploiter, elle utilisait la patente de la requérante koweïtienne.
The non-Kuwaiti claimant asserts that she was the 100 per cent owner of the business and that she used the business licence of the Kuwaiti claimant to operate the business..
où la volonté de Dieu est patente.
where God's will is obvious.
Cette patente ainsi que les minutes des premiers travaux de cette loge sont actuellement dans les archives du Suprême Conseil de la Juridiction Nord des États-Unis.
This Patent, and the early minutes of the Lodge, are still extant and are in the archives of Supreme Council, Northern Jurisdiction.
Ce titulaire de la patente doit être remplacé par un autre titulaire de la patente après 14 heures de navigation au maximum par période de 24 heures3.
This licence holder must be replaced by another licence holder after a maximum of 14 hours' journey time within a period of 24 hours3.
La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.
The Kuwaiti claimant asserted that she did not rent her business licence to the non-Kuwaiti claimant.
La chose est devenue patente lorsqu'il a examiné les activités menées par les centres d'information au cours de la période du 1er janvier 2000 au 30 juin 2001.
That became evident when the Office reviewed the activities undertaken by United Nations information centres during the period from 1 January 2000 to 30 June 2001.
Les données source sont examinées pour vérifier le nombre de dossiers et déceler toute anomalie patente.
The source data are checked for counts of records and any obvious anomalies.
le Koweïtien louait la patente au nonKoweïtien avec contrepartie financière
the Kuwaiti claimant rented the licence to the non-Kuwaiti claimant for a fee
Par ailleurs, le Bleu Patente V permet dans cette même pathologie de limiter le geste chirurgical au strict nécessaire.
When used for this same disease, Patent Blue V can also limit surgical intervention to what is strictly necessary.
La discrimination à l'égard des Ciganos est malheureusement assez patente mais ils exercent aussi une discrimination à l'égard des autres.
Discrimination against the Ciganos was unfortunately quite blatant, but the Cigano community also discriminated against non-Ciganos.
La réticence croissante des Etats à offrir la protection nécessaire dans le cadre international convenu est devenu patente au cours de cette décennie.
An increasing reluctance of States to grant the necessary protection within the agreed international framework became evident during the decade.
est devenue patente lorsque des Laïcs ont pris en charge les établissements lasalliens.
became obvious when Laymen took charge of Lasallian establishments.
Le requérant palestinien a affirmé qu'au 2 août 1990 il louait la patente et la presse à imprimer au requérant koweïtien pour exploiter sa propre entreprise.
The Palestinian claimant asserted that as at 2 August 1990 he rented the licence and the equipped printing press from the Kuwaiti claimant to operate his own business.
Benjamin Rüdy est titulaire de la grande patente du Rhin, qui l'autorise à conduire tous les bateaux entre Rheinfelden et la mer.
He holds the Greater Rhine Patent, which authorises the holder to navigate any ship between Rheinfelden and the ocean.
Il s'agit là de cas de discrimination patente, dont il faut maintenant résoudre les conséquences grâce à des politiques et programmes d'action palliative.
These are cases of blatant discrimination, the legacy of which now has to be addressed through affirmative action policies and programmes.
Entre-temps, l'incidence positive sur la protection des réfugiés du mécanisme des droits de l'homme a été patente au Panama.
Meanwhile, the positive impact on the protection of refugees of the human rights machinery was evident in Panama.
la tendance à vouloir de toute évidence encadrer le secteur privé reste patente.
the tendency to clearly want to keep the private sector within bounds remained obvious.
Bernhard Dürig est titulaire de la grande patente du Rhin, qui l'autorise à conduire tous les bateaux entre Rheinfelden
Bernhard Dürig holds the Greater Rhine Patent, which authorises the holder to navigate any ship between Rheinfelden
Results: 290, Time: 0.2042

Top dictionary queries

French - English