PESANT in English translation

weighing
peser
poids
évaluer
pesage
pondérer
de pesée
en balance
facing
visage
tête
affronter
figure
gueule
tronche
nez
sont confrontés
rencontrent
se heurtent
heavy
épais
gros
intense
intensif
dense
lourdement
lourds
forte
importantes
violents
cumbersome
lourdeur
fastidieux
laborieux
complexe
difficile
lourdes
encombrants
pesantes
contraignantes
compliqué
burden
fardeau
charge
poids
tâche
pèse
placed
lieu
endroit
mettre
poser
affecting
affecter
nuire
influer sur
influent sur
influencer
compromettre
entraver
altérer
perturber
avoir un effet sur
burdensome
fastidieux
lourdeur
difficile
lourde
contraignantes
pesantes
onéreuse
pénibles
fardeau
astreignantes
posed
poser
présenter
constituer
posture
faire
faire peser
soulever
la pose
pesant

Examples of using Pesant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pour les enfants pesant entre 15 et 36 kg.
Suitable for children weighting between 15 kg and 36 kg.
Pour les enfants pesant de 15 à 36 kg.
Suitable for children with a weight of 15 to 36 kg.
Pour les enfants pesant de 15 à 36kg.
Suitable for children with a bodyweight of 15 to 36kg.
Les panneaux de revêtement pesant plus que le poids recommandé peuvent causer des dommages.
Overlay panels weighting more than recommended may cause damage to your appliance.
Les élingues ont soulevé des sections de plancher en béton pesant environ 500 tonnes chacune.
The slings lifted concrete floor section weighting around 500 tons each.
Et vois le coeur pesant levé.
And see weighted heart lifted.
Vous trouverez votre pesant d'or si vous nous libérez!
You will find your weight in gold if you cut us down,!
Vaut son pesant d'or"?
Worth its weight in gold"?
il vous paiera votre pesant d'or.
he will pay your weight in gold.
On sait tous qu'elle vaut 2000 fois son pesant d'or.
We all know it's worth about 2,000 times its weight in gold.
Elle vaut son pesant d'or.
Worth her weight in gold.
Il vaut son pesant d'or.
Worth its weight in gold.
Un bon informateur vaut son pesant d'or.
A good confidant worth its weight in gold.
Sûrement, ça vaut son pesant d'or.
Oh, yes, indeed. Worth his weight in gold.
On pourrait à ce propos rappeler le vieux dicton selon lequel on n'engraisse pas un porc en le pesant.
We recall the old adage that one does not fatten a pig by weighing it.
Les responsables financiers de la MANUI évaluent fréquemment les risques pesant sur la Mission; néanmoins, celle-ci ne tient pas de registre formel où consigner ces risques;
UNAMI finance managers frequently discuss the risks facing the Mission; however the Mission does not have a formal risk register to capture those risks.
Des jigs assez courts, pesant 200, 250
Jigs quite short, heavy, of 200, 250
Tous les interlocuteurs ont fait état des risques pesant sur le processus de paix compte tenu de la crise alimentaire mondiale et autres crises socioéconomiques.
All interlocutors pointed to the risks facing the peace process in view of the global food crisis and other socio-economic crises.
Or l'actuel processus de recours est lent et pesant, et les améliorations ne se sont fait que trop attendre.
However, the current appeals process was slow and cumbersome, and improvements were overdue.
Le Plan d'activités de la Direction des RIR prévoit une analyse exhaustive des risques pesant sur l'organisation et envisage un cadre d'analyse du risque applicable aux retombées industrielles.
The IRB Directorate's Business Plan includes an extensive analysis of risks facing the organization and contemplates a Risk Analysis Framework to analyse industry-related risks and benefits.
Results: 1266, Time: 0.1111

Top dictionary queries

French - English