PLAISAIS in English translation

liked
comme
aime
tels
voulez
à l'instar
semblable
adore
ressemble
souhaitez
plaît
into me
en moi
sur moi
à moi
vers moi
dans moi
de m'
en nous
like
comme
aime
tels
voulez
à l'instar
semblable
adore
ressemble
souhaitez
plaît

Examples of using Plaisais in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vous disiez combien je vous plaisais.
You were just telling me how much you liked me.
Je croyais que je lui plaisais.
I thought I had her too.
Je t'ai déjà dit que tu me plaisais?
Have I ever told you that you please me?
Tu m'as dit que je te plaisais.
I can't believe you just said you like me.
Je vous plaisais.
I thought you liked me.
Je suppose que je ne lui plaisais pas.
I guess he didn't like me.
Pourquoi avez-vous dit que je vous plaisais?
Why the hell did you tell me that you liked me?
Et puis, tu me plaisais.
I liked who I was and I liked you.
donc je me suis dit que je ne te plaisais pas, et ce n'est pas grave.
you didn't call, so I just figured you weren't into me, and that's fine.
Ãcoute, je veux que tu saches que c'est pas que tu ne… me plaisais pas.
Look, I want you to know it's not that I… Didn't like you.
Maintenant, réponds-moi. Pourquoi tu m'as fait ça alors que tu me plaisais?
Now, I wanna know… why did you do this to me… when I like you?
J'aurais du être honnête avec toi, te dire que tu me plaisais la première fois que tu m'as hurlé dessus à la salle de sport.
I should have been honest with you, told you that I liked you the first time you yelled at me in the gym.
Tu as dit que je te plaisais pour récupérer ça et partir avec elle?
You said you love me because you wanna take this and go away with her?
je ne voulais pas te quitter sans te dire que… tu me plaisais.
see you again… and I didn't want to die without you knowing that I liked you, you know.
J'ai pensé que je lui plaisais aussi.
so I thought maybe he liked me, too.
Howell a expliqué, nous ne nous ennuyons souvent des souvenirs d'or plaisais comme nous le faisons en utilisant un objet matériel.
Howell explained, we dont often get bored of pleased gold recollections like we do by using a materials object.
Elle te plaît, alors tu es venu pour une explication.
You fancy her, so you came for an explanation.
Si le thé noir vous plaît, l'Argentine est l'endroit où aller.
If you love black tea, Argentina is the place to go.
Ça ne plaisait pas aux épouses ni à moi.
Their wives didn't like it.- And neither did I.
Vous me plaisez et je vous veux, même mariée.
I like you and want you. Even though you're married.
Results: 46, Time: 0.0589

Top dictionary queries

French - English