PLUS DE JOURS in English translation

more days
jour de plus
journée de plus

Examples of using Plus de jours in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
les joueurs du monde entier ont tous participé pour récupérer le plus de pièces toutes les 3 heures pour obtenir le plus de jours VIP gratuits à la fin, le 14 Février.
air in February and all players around the world came together to collect as many 3-hourly gifts as possible for more days of VIP that we gifted on February 14th.
La séance se poursuit pendant plus de deux jours, mais avec tout mon chagrin, j'ai aucun
The meeting continued for two more days, but with all my grief, I no I could continue,
un membre qui a passé plus de jours que prévus lors de tels déplacements peut être remboursé s'il est démontré(dans une lettre explicative)
a member who spends extra days engaged in such travel may be reimbursed if it can be shown(in an explanatory cover letter)
Vous savez ce que je me rappelle le plus de ce jour?
You know what I remember most about that day? What?
Je suis presque contente d'avoir eu l'accident pour qu'on puisse avoir plus de jour comme ça tous les deux, avec toi qui m'aide à traverser ça.
I'm almost glad I got in the accident so we can have more days like this together, with you helping me through this.
Restez pour quelques-uns plus de jours.
Stay for some more days.
Et à plus de jours tranquilles à Haven.
And more quiet days in Haven.
Il nous faut plus de jours, Eli.
We need more days, Eli.
Il y avait même beaucoup plus de jours joyeux.
There were even more many joyful days.
vous avez plus de jours de pêche.
you have more days fishing.
J'ai besoins de plus de jours avec lui avant de.
I just need a few more days with him before I.
Ils veulent plus de jours ces gens du Happy Time?
They want more days these Happy Time people?
Plus de jours heureux à l'université à mettre des étudiantes impressionnables.
No more happy days of academia.
Tu passais plus de jours en retenu et à lire des bandes dessinées.
You spent more days getting suspended, and more days reading comic books.
Le programme peut tre etendu pour passer plus de jours en Costa Rica.
Extensible program to more days in Costa Rica.
Mickey. Plus de jours normaux.
Mickey, no more average days.
Et ne crois pas qu'en y passant plus de jours tu gagnera plus..
And don't make excuses, that if you take more days… then you will earn more..
Si je prends plus de jours de maladie, ils vont me mettre en arrêt.
I take any more sick days, They will force a medical leave on me.
Pas plus de jours sans produit 2N acheté au cours de la réclamation en instance.
You need no longer worry about the days without the 2N product you bought while waiting to settle an issue.
Au-delà d'une année d'absence ininterrompue, le salarié n'acquiert plus de jours de congés.
After one year of uninterrupted absence, the employee no longer earns vacation days.
Results: 80766, Time: 0.0384

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English