PLUS DENSE in English translation

more dense
plus dense
denser
densité
épais
touffue
densément
thicker
épais
épaisseur
gros
dense
ép
epais
pais
higher density
haute densité
forte densité
densité élevée
grande densité
haute densit
très dense
à forte concentration
more densely
plus densément
plus dense
more compact
plus compact
plus petit
plus dense
plus de compacité
heavier
épais
gros
intense
intensif
dense
lourdement
lourds
forte
importantes
violents
densest
densité
épais
touffue
densément
highest density
haute densité
forte densité
densité élevée
grande densité
haute densit
très dense
à forte concentration
dense
densité
épais
touffue
densément
thickest
épais
épaisseur
gros
dense
ép
epais
pais

Examples of using Plus dense in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Après un moment, prendre la texture d'un gâteau au fromage, plus dense et perdu le veloute,
After a time, take the texture of a cheesecake, denser, and lost the fluffiness,
la consommation d'aliments peut diminuer et exiger un régime plus dense pour répondre à leurs besoins.
sometimes requiring higher density diets to be fed to meet the needs of the mink.
ce vinaigre goût plus intense et plus dense que le jeune.
this vinegar tastes more intense and more dense than the young.
Les pousses ont un branchage plus dense, avec des feuilles légèrement plus fines et des écailles de cônes moins épaisses.
Shoots more densely branched with slightly smaller leaves, and less thickened cone scales.
cela d'autant plus que la matière est plus dense.
all the more so because that matter is more dense.
concentrés de façon beaucoup plus dense que les autres groupes dans les quartiers défavorisés.
African Americans were hyper-urban, more densely concentrated in inner cities than other groups.
l'État de Monaco est le pays le plus dense au monde.
only two square kilometers, and is the most densely populated country in the world.
Aujourd'hui, Halifax est plus dense que la plupart des villes canadiennes bien que de grandes étendues pavillonnaires se soient développées à Dartmouth et Sackville.
Today the community of Halifax is more compact than most Canadian urban areas although expanses of suburban growth have occurred in neighbouring Dartmouth, Bedford and Sackville.
la Principauté de Monaco est le pays le plus dense du monde.
the Principality of Monaco is the most densely populated country in the world.
ce qui nécessite un positionnement plus dense des antennes, surtout dans les zones urbaines.
requiring more densely placed antennas, especially in urban areas.
J'aimerai qu'il soit un peu plus dense, mais sa texture est magnifique
I would love it to be a bit heavier, but it has a beautiful surface
favoriseraient également un modèle de développement plus dense.
would also encourage a more compact development pattern.
La troposphère est la partie la plus basse et la plus dense de l'atmosphère et est caractérisée par une diminution de la température avec l'altitude.
The troposphere is the lowest and densest part of the atmosphere and is characterised by a decrease in temperature with altitude.
Vitraux: le canton du Jura recèle la plus dense concentration de vitraux modernes de toute l'Europe.
Stained glass windows: the canton of Jura is home to the densest concentration of modern stained glass windows anywhere in Europe.
Les activit6s de pCche d6ploy6es autour des ilots Shag sont tr2s proches de la colonie la plus dense d'albatros nicheurs dans la zone de la Convention.
The fishery operating in the vicinity of Shag Rocks is very near the highest density of nesting albatrosses in the Convention Area.
La réaction consciente se fait d'abord à la puissante et à la plus dense espèce d'attraction dans la matière, celle du règne minéral.
Conscious response is first made to the most potent and to the densest kind of attraction in matter, that of the mineral kingdom.
dès lors des sites possibles de production d'eau plus dense dans les régions polaires.
therefore are possible sites of dense water production in both polar regions.
Le plan physique, dans son aspect le plus dense, n'a presque plus de mystère pour l'homme d'aujourd'hui;
The physical plane, in its densest aspect, holds little of mystery for man today;
L'actionnaire minoritaire du Miramar Playa est dissimulé derrière le plus dense réseaux de sociétés que cette entreprise ait jamais vu.
The Miramar Playa minority ownership is hidden behind the thickest web of companies this firm has ever seen.
La Norvège s'efforce également de limiter l'étalement des villes en favorisant une urbanisation plus dense.
Norway also aims to limit urban sprawl by promoting dense urban development.
Results: 332, Time: 0.0831

Plus dense in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English