faire mieux connaîtresensibiliser davantageaccroître la sensibilisationaugmenter la sensibilisationmieux sensibiliseraccroître la prise de consciencesensibiliser le publicsensibiliser l'opinionaméliorer la sensibilisationrenforcer la prise de conscience
accroître la reconnaissanceaugmenter la reconnaissancereconnaître davantage
are increasingly realizing
Examples of using
Plus en plus conscience
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
prennent de plus en plus conscience de l'importance de gérer les produits chimiques de façon rationnelle et jouent un rôle croissant dans ce domaine.
budget and planning, are becoming increasingly aware of and involved in the sound management of chemicals.
Tout en se félicitant que le Conseil prenne de plus en plus conscience de la nécessité de la prévention,
While emphasizing the value of the Council's growing awareness of the need for preventive action,
leurs ressortissants à l'étranger, les pays de destination prennent de plus en plus conscience de la pertinence de soutenir les projets de développement financiers
countries of destination are becoming more and more aware of the relevance of supporting diasporas' financial
Ce qu'il y a lieu de retenir, c'est que les femmes dans les familles y compris les femmes chefs de ménage prennent de plus en plus conscience du rôle qu'elles peuvent jouer au sein de la cellule familiale.
What must be stressed is that women, including female heads of households, are becoming increasingly aware of the role they can play within the family unit.
Les rapports sur de telles infractions ont augmenté parce que les femmes prennent de plus en plus conscience du fait que la violence familiale est un acte criminel,
Reports of such offences had risen because of increasing awareness among women that domestic violence was a crime,
Toutefois, la population prend de plus en plus conscience de l'importance de l'enregistrement des naissances, notamment pour les inscriptions scolaires,
However, a growing awareness of the importance of registration of births especially for purposes of school enrolment,
Il convient de prendre de plus en plus conscience des dilemmes pratiques
leur succès a montré que les pays en développement ont de plus en plus conscience qu'il existe un potentiel à exploiter.
launched in recent years, demonstrating a growing awareness among developing countries of potential that must be tapped.
Les décideurs de ces pays prennent de plus en plus conscience du coût énorme que représentent la pollution de l'environnement
Policy makers in these countries are increasingly realizing the enormous costs of environmental pollution
la communauté internationale prend de plus en plus conscience de la nécessité d'adopter des mesures urgentes.
a clear sign of the growing awareness within the international community that urgent action is called for.
et prend de plus en plus conscience de l'importance de la responsabilité sociale des entreprises à mesure que la migration offre de nouvelles opportunités commerciales,
economic development, and is becoming increasingly aware of the importance of corporate social responsibility as migration opens up new business opportunities
Depuis 2006, on a de plus en plus conscience qu'il faut conserver l'eau en prévision de la sécheresse qui devrait frapper les Caraïbes méridionales en raison des changements climatiques.
Since 2006, there has been increased awareness of the need for water conservation in view of the drought conditions that are expected to prevail in the southern Caribbean due to climate change.
on a de plus en plus conscience que des incitations doivent être offertes aux entreprises pour leur permettre d'agir en ayant à l'esprit leurs obligations sociales.
in Europe, there was a growing realization that companies had to be given incentives to behave as good corporate citizens.
En effet, les pays mettant en avant leurs zones côtières prennent de plus en plus conscience de la nécessité de protéger ces dernières
Indeed, countries that promote their coastal areas for tourism are increasingly becoming aware of the need to protect these areas
Depuis 2006, on a de plus en plus conscience qu'il faut conserver l'eau en prévision de la sécheresse qui devrait frapper les Caraïbes méridionales en raison des changements climatiques.
Since 2006, there has been increased awareness of the need for water conservation in view of the drought conditions that are expected to prevail because of climate change in the southern Caribbean.
et prend de plus en plus conscience de l'importance de la responsabilité sociale des entreprises à mesure que la migration offre de nouvelles opportunités commerciales,
economic development, and is becoming increasingly aware of the importance of corporate social responsibility as migration opens up new business opportunities,
La communauté internationale ayant de plus en plus conscience de la nécessité de surveiller
The increasing recognition of the need to monitor and protect the earth
les coordonnateurs résidents des Nations Unies ont pris de plus en plus nettement conscience de l'importance du rôle que joue l'information,
the United Nations resident coordinators had become increasingly attentive to the important role of public information,
Ces pays prennent de plus en plus conscience que les défis sociaux vont bien au-delà de la pauvreté de revenu
This follows from an increased understanding that social challenges extend beyond income poverty; they also include
Au niveau mondial, on prend de plus en plus conscience des défis posés par l'urbanisation rapide,
Despite growing awareness of the challenges of rapid urbanization at the global level,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文