PLUS VIVEMENT in English translation

more keenly
plus vivement
plus vive
plus profondément
plus attentivement
plus fortement
plus douloureusement
most acutely
plus fortement
plus durement
plus vivement
plus particulièrement
plus aiguë
avec le plus d'acuité
plus gravement
plus cruellement
most keenly
plus vivement
plus profondément
plus fortement
plus particulièrement
le plus durement
more strongly
plus fortement
plus vigoureusement
plus fermement
plus étroitement
plus énergiquement
plus forte
plus activement
plus clairement
plus ferme
avec plus de force
more vividly
plus vivement
plus vives
plus clairement
d'une manière plus frappante
de façon plus vivante
avec plus de netteté
plus fortement
more acutely
plus durement
plus aiguë
plus fortement
de façon plus
avec plus d'acuité
plus vivement
plus aigüe

Examples of using Plus vivement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La demande d'enseignement dans sa langue de la minorité allemande est exprimée le plus vivement dans les recommandations figurant dans une proposition pour un enseignement en allemand adoptée par le Conseil culturel des Sudètes à Liberec en 1992 puis réaffirmée par les représentants de l'Union des Allemands de Bohême,
The requirement of the German minority for education in their own language is most strongly expressed in the recommendations contained in the Sudetendeutsch Education Proposal adopted adopted by the Sudetendeutsch Cultural Council in Liberec in 1992, later reiterated by representatives
L'article 48 a aussi été décrit comme l'une des dispositions les plus vivement débattues du chapitre sur les contre-mesures,
Article 48 was also described as one of the most hotly debated provisions of the chapter on countermeasures; the basic problem
Ils ont de plus vivement recommandé à la communauté internationale de contribuer,
They further urged the international community to contribute,
vert se répandent ou« saignent» depuis la couronne plus vivement colorée vers les pièces du périanthe teintées de blanc ou de jaune.
green tones suffuse or"bleed" from the more highly coloured coronas onto the perianth segments of white or yellow.
En même temps que nous ressentons plus vivement le besoin des prières des chrétiens,
At the same time that we feel more keenly the need for Christian prayers,
Notre-Seigneur a semblé me faire sentir plus vivement qu'Il refusait d'accorder la paix,
Our Lord seemed to make me feel more keenly that He would refuse to grant peace,
l'Assemblée générale devrait se servir du projet de résolution comme moyen d'engager plus vivement le Gouvernement de ce pays à mettre un terme immédiat aux violations des droits de l'homme
by the international community, the General Assembly should use the draft resolution to more strongly urge the Government to put an immediate end to human rights violations
L'appareil réagit nettement plus vivement aux mouvements de direction.
The device reacts significantly more sensitively to turning movements.
Les zones nues sont plus vivement colorées pendant la saison de reproduction.
Females are more brilliantly colored during breeding season.
Dans le scénario d'intégration commerciale accrue, notamment, la politique monétaire réagit plus vivement au choc afin de compenser ses retombées négatives.
In particular, the shock with greater trade integration is met with a more active monetary policy response to offset adverse spillovers.
Il n'existe pas de situation où cette attitude est plus vivement adoptée que dans la collaboration au Programme des technologies transformatrices PTT.
Nowhere is this attitude more keenly embraced than in the Transformative Technologies Program TTP.
Barghouti que celle-ci n'a pas été prise en considération et le regrette d'autant plus vivement que des équipes de télévision ont été autorisées à lui rendre visite;
Infers from the lack of any decision regarding its request for a visit to Mr. Barghouti that it has not been considered, and deeply regrets this all the more since television crews have obtained authorization to visit him;
La caféine des thés noirs est libérée plus vivement dans le sang, sur une durée plus courte
Caffeine in black tea is released more quickly into the bloodstream, over a shorter period than that of green tea,
Eux-mêmes s'éveilleront plus vivement à la vie dans l'Esprit Saint au moment de la Pentecôte et nous transmettrons,
They themselves will be awakened more concretely to the life in the Holy Spirit at the time of Pentecost
ce n'est qu'en nous manifestant plus vivement que nous avons eu des réponses
it is only by acting more forcefully that we have received any responses
Cet environnement libéral éclaire plus vivement autant le développement de la culture juridique
This liberal environment brings into sharper focus both the development of the judicial and democratic culture of the people
la droite du gouvernement, qu'il a critiqué le plus vivement au cours des premiers mois de sa gestion.
has been the Government's strongest critic during the first months of this Administration's term in office.
Et plus vivement tombé.
And most keenly felt.
Les proches sont souvent ceux qui réagissent le plus vivement.
Family members are oft the people who react the strongest.
Modestie en raison de l'écart plus vivement senti que jamais entre notre idéal
Modesty in terms of the gap felt more keenly than ever between our ideal
Results: 1825, Time: 0.052

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English