POINT TEL QUE in English translation

such an extent that
such a point that
tel point que
such a degree that
tel point que
tel degré que
un niveau tel que
une telle mesure que

Examples of using Point tel que in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
aux conclusions initiales ont changé à un point tel que le bien-fondé du maintien de l'ordonnance
a reasonable indication that the conditions which gave rise to the original order or">finding have changed to such an extent that the continued validity of the order
de l'aliment pour animaux qu'ils sont destinés à remplacer, à un point tel que leur consommation normale serait, du point de vue nutrition nel, désavantageuse pour les êtres humains ou les animaux.
must not differ from the food or feed which it is intended to replace to such an extent that its normal consumption would be nutritionally disadvantageous for humans or animals.
ailleurs par lui-même ou ses prédécesseurs à un point tel que les personnes œuvrant dans ce domaine songeraient à l'entreprise en entendant la dénomination plutôt qu'au sens habituel des mots qu'elle comporte.
anywhere else by them or their predecessors to such an extent that persons in that trade would, on hearing the name, think of the business, rather than the primary meaning of the words in its name.
dans le même sens: ces dernières années, la santé de la population s'est détériorée à un point tel que les taux de mortalité maternelle(entre 1 200 et 1 500
all indications are that in recent years the health of the population has deteriorated to such an extent that maternal mortality rates(1,200 to 1,500 per hundred thousand live births),
Le contrat doit normalement préciser des points tels que.
The agreement would normally specify items such as.
La complexité de l'intégration dans une organisation s'est accrue à un point tel qu'aborder une migration comporte bien plus de facettes que par le passé.
The complexity of integration within an organisation has increased to such an extent that there are more aspects to a migration approach than ever before.
Les chroniqueurs du National Post pensent que la scène musicale canadienne s'est développée à un point tel qu'elle n'a pas besoin de règles complexes.
The National Post columnists suggest that the Canadian music scene has grown to such an extent that it does not need complex rules.
La production transmédia semble donc être devenue normale pour des sociétés comme Skybound, à un point tel qu'il n'est même plus nécessaire de le mentionner.
Transmedia production therefore seems to have become the norm for companies like Skybound, to such an extent that it has come to go without saying.
Il faut clarifier les points tels que l'obligation des administrateurs d'ouvrir une procédure d'insolvabilité
Clarification was needed about such issues as the obligation of directors to commence insolvency proceedings
Elle couvre des points tels que les procédures judicaires à suivre dans les enquêtes criminelles
It covered such matters as the legal procedures to be followed in criminal investigations
Vous serez en mesure d'accéder à des points tels que The Boom,
You will be able to access points such as The Boom, La Isla,
Créera davantage de cohérence sur des points tels que la portée des infractions visées;
Creates greater consistency for matters such as the scope of the crimes covered;
Certaines bases de données de points d'intérêt personnalisés contiennent des informations d'alertes concernant des points tels que les radars et les zones d'écoles.
Some custom POI databases contain alert information for points such as safety cameras and school zones.
Malte attend avec intérêt que s'accomplissent des progrès réels lors de la prochaine session sur des points tels que le fonctionnement amélioré et efficace de la Conférence du désarmement.
Malta looks forward to substantive progress during next year's session on items such as the improved and effective functioning of the Conference on Disarmament.
Cette malédiction a perturbé l'équilibre naturel de notre magie à un point tel qu'il a créé la prophétie apocalyptique… qu'un fils né d'une sorcière survivrait pour tous nous tuer.
That curse disrupted the natural balance of our magic to such an extent that it created the doomsday prophecy… that a son born to a witch would survive to kill us all.
Certains leaders d'affaires font valoir que les tactiques à court terme ont éclipsé les stratégies à long terme à un point tel qu'il est temps de réajuster les règles du jeu quant à la manière dont les investisseurs,
Some corporate leaders make the case that short-term tactics have eclipsed long-term strategies to such a degree that it is time to reset the ground rules for how investors, boards
L'auteur déclare que l'octroi de la garde exclusive à son exfemme le défavorisait à un point tel qu'il n'était même pas autorisé à parler aux médecins ou aux professeurs de ses enfants.
The author submits that the award of sole custody to his exwife disenfranchised him to such an extent that he was not even allowed to speak to the children's doctors or teachers.
La vie, telle que nous la connaissons, a lieu en milieux aqueux à un point tel qu'il n'est pas exagéré de dire que tout être vivant est essentiellement constitué d'eau structurée par une série d'autres substances.
Life as we know it occurs in aqueous media to such an extent that it is no exaggeration to say that every living being is primarily composed of water structured by a series of other substances.
le planeur commence à vibrer à un point tel qu'il ne peut plus lire les jauges.
the glider began to vibrate to such a degree that he was unable to read the gauges.
l'hostilité ouverte qu'Alexandre montrait envers Hérode accrurent la brouille entre le père et le fils à un point tel qu'en -12 Hérode se sentit obligé de porter devant Auguste des accusations contre ses fils.
the open enmity to Herod shown by Alexander widened the breach between father and son to such an extent that in the year 12 BC, Herod felt himself constrained to bring charges against his sons before Augustus.
Results: 45, Time: 0.0443

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English