If you point to a certain offline activity you will see its type,
Si vous pointez vers une certaine activité hors ligne, vous verrez son type,
At this point you are in the conference,
À cet instant, vous vous retrouvez déjà dans la conférence
If the update process does not start automatically, point the mouse on the Update IntelliRoute TND button,
Si le processus de mise à jour ne démarre pas automatiquement, pointez la souris sur la touche Mise à jour IntelliRoute TND,
The point is, the guy that we're doing business with is that guy's brother-in-law,
Le truc c'est que le gars avec qui nous faisons affaires est le beau-frère de ce gars-là,
At this point in time(approximately 5hrs after the plant was flooded),
A cet instant(soit 5 h environ après la submersion des installations),
There is no point in being an expert hunter with all the best equipment if the politicians succeed in stopping it.
Il n'y a donc aucune raison d'être un excellent chasseur, avec le meilleur équipement, si les politiciens réussissent à arrêter la pratique de ce sport.
To measure temperatures point the opening of the IR sensor at the object to be measured
Pour mesurer une température, dirigez l'ouverture du capteur infrarouge sur l'objet à mesurer
unroll the sails, point the boat where you want to go
déroulez les voiles, dirigez le bateau où vous voulez aller
The point is, it's our job to steer the commissioner to his best decision,
Le problème est que notre travail est de l'orienter vers sa meilleure décision,
a somewhat unstable picture is acceptable at this point.
une image quelque peu instable est acceptable à cette étape.
that's not the point, all right?
ça n'est pas le problème, d'accord?
If you have programmed the remote control to control your source:- Point the remote control at the appropriate source.
Si vous avez programmé la télécommande pour qu'elle contrôle votre source:- Dirigez la télécommande vers la source appropriée.
and there is no point in shipping a JRE in the bundle anymore.
il n'y a aucune raison d'expédier un JRE dans le paquet désormais.
Priest of Kormir: Do you ever wonder if they have a point, that Kormir is blind to the miseries of this world?
Est-ce qu'il t'arrive de te demander s'ils n'ont pas raison, et que Kormir est sourde aux malheurs de ce monde?
so we had to explain the point to the in-house sales team
nous avons dû en expliquer la raison à l'équipe de vente interne
However, others felt that despite this positive intention at the moment there is no point taking such a security risk.
Cependant d'autres pensent que malgré cette intention positive pour le moment, il n'y a aucune raison de prendre un tel risque de sécurité.
departing guest removing the need to visit the reception desk at any point of his or her stay.
aux clients arrivants ou partants, enlevant le besoin de visiter la réception à chaque instant de leur séjour.
As such, the spirit(and almost exact wording) of the resolution is already in effect and there is no point in duplicating it.
Considérant ceci, l'esprit(et une formulation pratiquement identique) de la résolution est déjà en vigueur et il n'y a aucune raison de la répéter.
Well, technically, he booty-texted both of us, but the point is, Jakara is back on track to being the PHHSPC again.
Bien, techniquement, il nous l'a envoyé à nous deux, mais le truc c'est que Jakara sont de retour pour encore être le CPPHHS.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文