pour combler le fossépour combler l'écartpour combler le déficitde combler la lacunepour combler le videcombler le décalagepour combler le manqueà combler le hiatus
pour combler le videpour combler l'écartpour combler les lacunespour combler le fossépour combler le déficitpour combler ce manquepour remplir l'espacepour combler l'espace
combler le fossécombler l'écartcomblent le videcombler les lacunes
to bridge the shortfall
Examples of using
Pour combler le déficit
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
La principale contrainte est le manque de financement et, pour combler le déficit, des mesures devront être prises comme, par exemple, exploiter les ressources financières intérieures,
The key constraint is lack of financing; and closing the gap will require actions such as harnessing domestic financial resources through commercial banks,
D'un côté, il n'est plus possible d'un point de vue comptable d'utiliser des ressources destinées à d'autres fins pour combler le déficit en ressources de la formation diplomatique de base.
On the one hand, it is no longer possible from an accounting perspective to use funds intended for other purposes to cover the shortfall in funding for core diplomatic training activities.
En mars, les discussions du Groupe d'experts ont essentiellement porté sur les mesures proposées pour combler le déficit de financement- alors estimé entre 100
Proposed measures to bridge the shortfall in financing- then estimated to be between US$ 100 billion and US$ 300 billion-
De même, il faut des efforts concertés pour combler le déficit de qualité des prestataires de services sur des questions foncières, tel que soulevé par un grand nombre d'experts interviewés.
Similarly, concerted efforts will be required to address the deficit in quality service providers for tenure issues that was raised by a large number of experts interviewed.
Pour combler le déficit de financement, il faut améliorer la productivité des ressources financières existantes,
Bridging the finance gap necessitates improving the efficiency of existing financial resources,
Le Comité n'a donc recommandé aucune indemnité pour les pertes financières subies pour combler le déficit de financement entre la date à laquelle les fonds ont été levés
Therefore, the Panel has not recommended any compensation for any financing losses sustained in funding the funding gap between the date upon which the funds were raised
Il y a lieu de redoubler d'efforts pour combler le déficit de couverture des services de prévention de la transmission du VIH de la mère à l'enfant
Efforts must be stepped up to close the coverage gap in services to prevent mother-to-child HIV transmission
Pour combler le déficit et démontrer la forte participation locale au programme,
To help fill the gap, and in a strong indication of local involvement in the programme,
cours de l'exercice et les paiements spéciaux effectués pour combler le déficit du Régime doivent atteindre le niveau minimal des cotisations requises selon le plus récent rapport d'évaluation actuarielle aux fins de la capitalisation note 9.
for current service and special payments to fund the pension plan deficit must meet the minimum contributions required based on the most recent actuarial funding valuation report note 9.
Selon des chiffres présentés à la réunion par la FAO, pour combler le déficit d'investissements publics dans les pays en développement il faudrait de 40 à 50 milliards de dollars par an,
Figures presented to the meeting by FAO suggested that filling the public investment gap in the developing world would require between $40
En outre, il ne faut pas miser excessivement sur les contributions volontaires pour combler le déficit en matière de contributions mises en recouvrement pour les opérations de maintien de la paix ou les missions politiques de l'ONU.
Furthermore, there must not be excessive reliance on voluntary contributions to make up for shortfalls in assessed contributions for peacekeeping operations or political missions of the United Nations.
la location pourrait devenir une alternative aussi efficace que performante pour combler le déficit qualitatif et quantitatif en matière de logement, qui concerne environ 40% des ménages de la région.
effective alternative in terms of cost to address the quantitative and qualitative housing deficit that currently affects almost 40 percent of the region's households.
Pour combler le déficit de ressources dans les pays, l'ONUSIDA a dû adopter une approche multiforme pour aider ces derniers à mobiliser des ressources supplémentaires,
Closing the resource gap in countries has required a multi-faceted approach by UNAIDS to help countries mobilize additional resources,
Embauche de nouveaux arrivants à tous les échelons Pour combler le déficit de compétences, il est crucial que les employeurs embauchent des nouveaux arrivants à tous les échelons de l'organisation,
Hiring newcomers at all levels When addressing the skills gap it is vastly important for employers to hire newcomers for every level of the organization,
Les investissements nécessaires pour combler le déficit en matière de santé maternelle semblent importants,
While the gap in investment needed for maternal health may seem large,
Elle a permis au Gouvernement ougandais de ne pas recourir à des moyens inflationnistes pour combler le déficit budgétaire, et par conséquent elle a contribué notablement à contenir l'inflation.
It has helped the Government of Uganda not to resort to inflationary means of financing the budget deficit, and therefore has made a significant contribution to keeping inflation low.
l'occasion se présente de mettre le commerce à profit pour combler le déficit de financement.
an opportunity exists to harness trade to close the financing gap.
à mobiliser des ressources pour combler le déficit budgétaire, qui se chiffrait à environ 40 millions de dollars en 2005.
to mobilize resources to cover the gap of approximately $40 million in the 2005 State budget.
le retour sur investissement potentiel pour combler le déficit est exceptionnellement élevé.
the potential returns to investment in closing the deficit are exceptionally high.
ont fait appel à la communauté internationale pour combler le déficit de financement.
called on the international community to meet the financing gap.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文