PRIMO in English translation

primo
l'appareil
de première
first
d'abord
premièrement
en premier
début
le 1er
1re
première
la première
une première
première fois
one
celui
number one
numéro un
n°1
no 1
n 1
primo
plus grand
numero un
nº1
nombre un
well first of all
eh bien , tout d'abord
well first off

Examples of using Primo in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Primo: On emploie des Afro-Américains devant et derrière la caméra.
Number one-- we gainfully employ African-Americans… in front of and behind the camera.
Primo, t'es pas trop jeune.
Number one, you ain't too young.
Parce que j'ai déjà une équipe dessus, primo.
Because I already have a team on it, number one.
Eh bien, Lionel, primo, il est à l'huile.
Well, Lionel, first off, it's oil.
Primo, c'est la soeur du chef, vous savez.
For starters, you know, she's the chief's sister.
Écoute… primo, cette histoire entre nous a dégénéré, mon pote.
First off, This thing between us is gotten way out hand, my man.
Primo, c'est un document politique.
For one, it's a political document.
Primo, il me faut une photo récente.
For starters, I'm going to need a recent photograph.
Primo, pour ma naissance il y eut la liaison de Tante Ella.
For starters along with my birth came the knowledge of Aunt Ella's affair.
Primo, l'Holocauste ne s'est jamais produit.
First off, the holocaust never happened.
Primo: Je suis trop jeune pour aller en prison.
The first is, I'm too young to be sent to jail.
Primo, ce n'est pas ton mentor.
Firstly, he's not your mentor.
Primo, j'aime travailler ici.
Firstly, I love working here.
Primo, quelqu'un sait manier une quelconque arme à feu?
First off, does anybody here know how to use a firearm of any kind?
Primo, je n'avais pas de passeport.
For one, I didn't have a passport.
Primo,"si on te transformait en gay"?
First of all, if you"got turned into a gay"?
Primo, pourquoi a-t-il été émis?
Start with why it was issued?
Primo, c'est pas forcément vrai.
Okay, first of all, that's not necessarily true.
Primo, c'est moi qui dirige.
First off, I'm in charge.
Primo, qui doit enquêter?
For starters, who gets to investigate it?
Results: 972, Time: 0.2294

Top dictionary queries

French - English