PROFIL in English translation

profile
profil
descriptif
visibilité
portrait
de profilé
pattern
motif
modèle
schéma
patron
plan
tendance
structure
mode
profil
forme
profiles
profil
descriptif
visibilité
portrait
de profilé
profiling
profil
descriptif
visibilité
portrait
de profilé
patterns
motif
modèle
schéma
patron
plan
tendance
structure
mode
profil
forme
profiled
profil
descriptif
visibilité
portrait
de profilé

Examples of using Profil in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il serait souhaitable d'établir un profil type d'autoroute dans la région.
It is desirable to establish a typical motorway cross-section within the region.
Profil des trois groupes de chercheurs ayant répondu au questionnaire.
Description of the three groups of researchers surveyed.
Il nous ordonne de faire profil bas et de nous retirer.
He's ordering us to lay low and back off.
Gene fait probablement profil bas avec Christian.
Gene's probably laying low with Christian.
Le profil ADN est dedans.
DNA profile's inside.
Cliquer sur l'étoile d'un profil et vous le clippez dans votre playlist.
Click on a profile's star and you clip it on you playlist.
Ils font profil bas, tu sais.
They're laying low, you know.
Le profil est clair, vous ne la dissuaderez pas.
Profile's clear. You can't talk this woman down.
Profil optimisé(EPT) pour la stabilité et la performance.
Optimized(EPT) airfoil for stability and performance.
Le profil bas nous gardait dans l'ombre.
Laying low has kept us in the dark.
Je devais faire profil bas une fois que ce conseiller nous ai échauffé.
I just had to lay low once that councilman gave us heat.
Profil des participants.
Type of Participant.
Quand j'essaie d'ouvrir un profil j'obtiens ce message d'erreur.
When I try to open an airfoil, I get this error message.
Profil intermédiaire et bas en aluminium,
Description: Aluminum intermediate
Je dois faire profil bas quelque part jusqu'à ce que je trouve quoi faire.
I gotta lay low somewhere till I can figure out what to do.
On va devoir faire profil bas à l'hôtel jusqu'à demain matin.
We will need to lay low in the hotel till morning.
Le profil en fort relief induit une ombre théâtrale.
The high relief of the profile generates a dramatic shadow.
Profil est en aluminium
The profiles are made of aluminum
Termine le profil pour Renee Walker et Jack Bauer.
Put the finishing touches on the profile for Renee Walker and Jack Bauer.
Profil, langage du corps, facteurs sociologiques.
Demographics. Body language. Sociological and psychological factors.
Results: 26261, Time: 0.1364

Top dictionary queries

French - English