PROGRÈS DU PROCESSUS DE PAIX in English translation

progress in the peace process
progrès dans le processus de paix
progresser le processus de paix
avancer le processus de paix
avancée du processus de paix
l'évolution du processus de paix
progression du processus de paix
les progrès accomplis dans le processus de paix
les progrès enregistrés dans le processus de paix
les progrès réalisés dans le processus de paix
achievements of the peace process
advancement of the peace process
progrès du processus de paix
avancement du processus de paix
avancée du processus de paix
progression du processus de paix
peace process forward
avancer le processus de paix
progresser le processus de paix
progrès du processus de paix
à l'avancement du processus de paix

Examples of using Progrès du processus de paix in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le présent rapport fait le point des progrès du processus de paix et de l'exécution du mandat de la MINUNEP depuis mon précédent rapport au Conseil, en date du 26 octobre 2009 S/2009/553.
The report reviews the progress of the peace process and the implementation of the mandate of UNMIN since my report to the Security Council of 26 October 2009 S/2009/553.
Le présent rapport fait le bilan des progrès du processus de paix et de l'exécution du mandat de la MINUNEP depuis mon dernier rapport au Conseil de sécurité, en date du 7 janvier 2010 S/2010/17.
This report reviews the progress of the peace process and the implementation of the mandate of UNMIN since my last report to the Security Council of 7 January 2010 S/2010/17.
Le progrès du processus de paix doit s'accompagner de l'application intégrale de toutes les résolutions pertinentes des Nations Unies
The continuation of the progress in the peace process must be accompanied with full compliance with all relevant United Nations resolutions
Le présent rapport fait le point des progrès du processus de paix et de l'exécution du mandat de la MINUNEP depuis mon précédent rapport au Conseil, en date du 13 juillet 2009 S/2009/351.
The report reviews the progress of the peace process and the implementation of the mandate of UNMIN since my report to the Council of 13 July 2009 S/2009/351.
Le présent rapport fait le bilan des progrès du processus de paix et de l'exécution du mandat de la MINUNEP depuis mon dernier rapport au Conseil de sécurité, en date du 28 avril 2010 S/2010/214.
This report reviews the progress of the peace process and the implementation of the mandate of UNMIN since my last report to the Security Council, of 28 April 2010 S/2010/214.
Exprimant l'espoir que, vu les progrès du processus de paix, il sera mis un terme à l'occupation israélienne
Expressing the hope that, with the progress of the peace process, the Israeli occupation will be brought to an end
Cabral(Guinée-Bissau) se félicite des progrès du processus de paix au Burundi et en particulier de l'hommage rendu,
Mr. Cabral(Guinea-Bissau) welcomed the progress made in the peace process in Burundi, particularly the commemoration--
Mme Asmady(Indonésie) se félicite des progrès du processus de paix au Burundi et du fait que le Gouvernement commence à reconnaître la nécessité d'associer tous les partis politiques au travail de relèvement et de consolidation.
Ms. Asmady(Indonesia) welcomed the progress being made in the peace process in Burundi and the fact that the Government of Burundi was beginning to emphasize the inclusion of all political parties in the process of recovery and consolidation.
ELISSEEV(Ukraine) dit que l'Ukraine s'est abstenue lors du vote car le projet de résolution ne tient pas compte des progrès du processus de paix et a une teneur plus politique qu'économique.
Mr. ELISSEEV(Ukraine) said that Ukraine had abstained because the draft resolution did not reflect the progress achieved in the peace process, being more political than economic in nature.
les participants au séminaire ont demandé aux parties de faire tout ce qui était en leur pouvoir pour préserver et consolider les progrès du processus de paix et de déployer tous les efforts possibles pour parvenir à un règlement définitif en septembre 2000.
participants in the seminar had called for the parties to do their utmost to preserve and solidify the accomplishments of the peace process and make every effort to reach a final settlement by September 2000.
fondé sur le postulat que les progrès du processus de paix inspireront suffisamment confiance aux réfugiés pour déclencher un vaste mouvement de retour, vise à rapatrier les réfugiés se trouvant dans les pays voisins.
is based on the assumption that progress in the peace process would inspire sufficient confidence among refugees in neighbouring countries to spark major movement.
Il a indiqué que les dirigeants arabes éprouvaient une grande frustration devant l'absence de progrès du processus de paix, ajoutant qu'on pouvait craindre que le désespoir pousse une nouvelle fois certaines personnes à recourir à la violence,
Mr. Annan stated that there was considerable frustration among Arab leaders at the lack of progress in the peace process, adding that there was concern that desperate people would resort to violence again unless some progress were made.
et en particulier les progrès du processus de paix.
in particular, the achievements of the peace process.
Nous estimons que la reprise et les progrès du processus de paix sur tous les fronts, ainsi que la mise en œuvre de leurs engagements par toutes les parties au conflit au Moyen-Orient,
From our point of view, the resumption and advancement of the peace process, on all tracks, and the implementation by all parties to the conflict in the Middle East of their commitments,
restent toujours attentifs aux développements dans les autres régions du monde et ils se félicitent des progrès du processus de paix au Moyen-Orient et en Irlande du Nord.
continue to remain attentive to developments in other parts of the world. We welcome the progress in the peace process in the Middle East and Northern Ireland.
les implantations qui rendent encore plus difficile le progrès du processus de paix.
which make it more difficult to move the peace process forward.
j'ai fait part des vives préoccupations de la communauté internationale face à l'absence de progrès du processus de paix et insisté sur la nécessité d'engager des efforts, assortis d'un calendrier, pour éliminer les obstacles qui demeuraient.
at Sharm elSheikh in July, I conveyed the strong concern of the international community at the lack of progress in the peace process and stressed the need for a time-bound effort to resolve the impediments hampering the process..
reste pleinement déterminé à continuer de jouer un rôle dynamique, en appuyant les efforts des parties pour parvenir à la paix et en encourageant les progrès du processus de paix, en étroite coopération avec la communauté internationale.
remains fully committed to continuing to play a proactive role by supporting the efforts of the parties to achieve peace and by fostering the advancement of the peace process, in close cooperation with the international community.
Si elle veut aider le peuple de cette région, elle ferait mieux de se concentrer sur les progrès du processus de paix et de reconnaître que c'est la paix qui offre les meilleures perspectives de promotion, au bénéfice de tous, des droits de l'homme au Moyen-Orient.
The Commission could best help the people of the Middle East by focusing on the progress which the peace process had made and by recognizing that peace offered the best opportunity to further human rights for everyone in the region.
ont été mis au courant des opérations de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée(MINUEE), ainsi que des progrès du processus de paix.
was briefed on the operations of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea(UNMEE), as well as on progress made in the peace process.
Results: 72, Time: 0.0376

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English