PROVIENDRA in English translation

will come from
proviendra
viendra des
sera issu
émaneront
sortira de
serait originaire
will derive from
découleront de
proviendra de
tireront de
dériveront de
viendront de
retirer de
would come
voir
viendrait
arriverait
entrerait
serait
allait
rentrait
passerait
will stem from
proviendront de
découlera de
viendra de
résulteront de

Examples of using Proviendra in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le gros des réductions proviendra des trois secteurs qui sont les premiers responsables des émissions,
the bulk of the reductions will come from the three sectors that contribute most to current emissions- transportation,
la majorité du financement proviendra des sources publiques locales
the majority of funding will come from local or central government sources;
Bien que la majeure partie de cette croissance proviendra des pays développés,
While the bulk of this growth will come from industrialized countries,
l'accroissement de la population mondiale proviendra pour moitié de la contribution d'une dizaine de pays:
half of the world population growth will come from the contribution of about 10 countries: India, Nigeria,
elle cherche aussi à comprendre d'où proviendra le bois, qui le produira,
to cover issues such as where the wood will come from, who will produce it
il est évident qu'une part importante du financement du développement destiné à combler le déficit de financement des infrastructures proviendra de fonds d'investissement privés.
it is evident that a significant share of the development finance to close Africa's infrastructure financing gap will come from private equity funds.
le défenseur le plus puissant d'une telle transition proviendra des exemples de travail au sein des communautés elles-mêmes.
the most powerful advocate for such a transition will come from working examples from within the communities themselves.
Pos(192,270)}Quand il ne sera plus,{\pos(192,280)}quand notre sécurité ne proviendra plus de la vision de cette énorme masse volant à proximité,
And when she's gone, when we can no longer derive the security from looking out a window and seeing her massive bulk gliding by,
le matériel proviendra d'autres opérations sur le terrain;
equipment will be sourced from other field operations;
Comme toujours, la concurrence proviendra tant de l'industrie elle-même
This competition will arise, as it always has,
Tout ce qui vient du mental restera un art subjectif et tout ce qui proviendra du non-mental, du silence,
Anything that comes out of the mind will remain subjective art, and anything that comes out of no-mind, out of silence,
Le montant des subventions proviendra de contributions du Fonds communautaire pour le 150 e anniversaire du Canada, un fonds qui
Grants will be determined at the local level with contributions coming from the Community Fund for Canada's 150th,
La moitié de ce montant nécessaire pour financer les services proviendra des impôts(180 millions de deutsche mark) et des redevances pour
Half of the DM 423 million in revenue to fund these services is to be drawn from taxes(DM 180 million)
D'ici à 2010, plus d'un tiers de l'IED dans les pays en développement proviendra d'autres pays en développement,
By 2010, more than one-third of the FDI in developing countries will originate in other developing countries,
tout ce que procure le fait d'être un héroïnomane qui ne sait pas où sa prochaine dose proviendra.
just what it feels like to be a heroin addict who doesn't know where his next fix is coming from.
la plus grande partie de l'amélioration proviendra des économies émergentes
after inflation this year, with much of the improvement coming from emerging economies
De même l'engagement du Royaume-Uni de 2,5 milliards de dollars dans le cadre du paquet de l'Union européenne de 10 milliards de dollars pour le financement climatique à court terme, proviendra entièrement de son budget annoncé pour l'aide au développement.
Similarly, the United Kingdom's pledge of $2.5 billion as part of the European Union's package of $10 billion for short-term climate finance will be drawn entirely from its already announced development aid budget.
les pensées de Downey, et identifier d'où proviendra la prochaine attaque.
to read Downey's mind, find out where the next attack's coming from.
L'augmentation de la capacité de production d'énergie solaire en Saskatchewan inclura bientôt les 10 MW actuels qui seront fournis par les producteurs d'électricité du secteur privé en plus d'un autre 10 MW qui proviendra de la First Nations Power Authority de la province.
In the near future, the building of solar power capacity in Saskatchewan will include the current 10 MW to be procured from the private sector power developers as well as an additional 10 MW from the province's First Nations Power Authority.
Et il s'agit là d'un fait inquiétant, dans tous les États membres de la Région européenne de l'OMS, le financement du développement proviendra principalement de ressources nationales,
Of concern, in all WHO European countries financing for development will largely be generated from domestic resources,
Results: 141, Time: 0.1089

Proviendra in different Languages

Top dictionary queries

French - English