PROCEDERÁ - traduction en Français

procède
proceder
realizar
cabo
hacer
efectuar
emprender
proviendra
proceder
derivar
origen
obtenerse
originarse
procedentes
proveniente
procèdera
cabo
realizará
procederá
emprenderá
efectuará
iniciará
lieu
lugar
ubicación
sitio
cabo
escena
ocurrido
procede
procedimiento
procederá
efectuado
cas
caso
supuesto
circunstancia
ocurre
procédera
proceder
realizar
cabo
hacer
efectuar
emprender
procéder
proceder
realizar
cabo
hacer
efectuar
emprender
proviendront
proceder
derivar
origen
obtenerse
originarse
procedentes
proveniente
provient
proceder
derivar
origen
obtenerse
originarse
procedentes
proveniente
procéderait
proceder
realizar
cabo
hacer
efectuar
emprender
provenir
proceder
derivar
origen
obtenerse
originarse
procedentes
proveniente

Exemples d'utilisation de Procederá en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La Asamblea General procederá luego a la elección de los 24 miembros adicionales de la Comisión,
L'Assemblée générale procèdera ensuite à l'élection de 24 membres supplémentaires de la Commission,
cerca del 7% del producto interior bruto(PIB) de la Comunidad procederá de las telecomunicaciones, en lugar del 3% actual.
près de 7% du produit intérieur brut(PIB) de la Communauté proviendra des télécoms, au lieu des 3% qui lui sont redevables actuellement.
El grupo se mantendrá en amplia consulta y procederá con la ayuda de la Comisión Internacional de Juristas a fin de interesar a las Naciones Unidas en esta propuesta.
Ce groupe procèdera à de larges consultations et, avec l'aide de la Commission internationale de juristes, s'efforcera de susciter l'intérêt de l'ONU pour sa proposition.
en tiempo y forma, no procederá la indemnización, como indica el apartado tercero de la cláusula.
forme prévus, il n'y aura pas lieu à l'indemnisation telle qu'indiquée dans le paragraphe trois de la présente clause.
la financiación de su ejecución procederá de los sectores público
le financement de son exécution proviendra des secteurs public
De no ser así, la Comisión procederá a adoptar decisiones sobre los proyectos de resolución incluidos en el grupo temático 2.
Si ce n'est pas le cas, la Commission va maintenant se prononcer sur les projets de résolution relevant du groupe 2.
La Unión Europea procederá a una auditoría completa de la DDF a fin de evaluar los sistemas de administración
Aspects financiers L'Union européenne procèdera à un audit intégral de la FDA
los créditos del capítulo, no procederá prever medidas correctoras.
il n'y a pas lieu de prévoir des mesures correctives.
El gobierno federal alemán prevé que en 2020, el 14por ciento del calor en Alemania procederá de fuentes de energía renovables.
Le gouvernement allemand prévoit qu'en 2020, 14 pour cent de la chaleur proviendra d'énergies renouvelables en Allemagne.
Procederá ahora hacer un comentario sobre la calidad
Il convient maintenant de dire un mot de la qualité
De no ser así, la Comisión procederá a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/61/L.5.
Si tel n'est pas le cas, la Commission va se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/61/L.5.
Varela procederá entonces a la ilegalización del Partido Reformista Nacional cerrando sus oficinas y periódicos.
Varela procèdera ensuite à l'illégalisation du P.R.N. et ferme ses locaux et journaux.
Si no existe ningún vínculo, en general no procederá la aplica ción del apartado 1 del artículo 85.
En son absence, il n'y aura en général pas lieu d'appliquer l'article 85 paragraphe 1 du traité CEE.
esta semana la Conferencia de Desarme procederá a un debate centrado sobre el desarme nuclear.
la Conférence du désarmement procèdera cette semaine à un débat ciblé sur le désarmement nucléaire.
el crecimiento que haya en la economía mundial en el período 2009-2010 procederá en su gran mayoría de las economías en desarrollo.
le peu de croissance de l'économie mondiale sur 2009-2010 aura surtout lieu dans les pays en développement.
En la continuación del período de sesiones la Asamblea procederá a elegir a seis magistrados
L'Assemblée devrait alors procéder à l'élection de six juges ainsi
El Grupo de trabajo anterior al período de sesiones de septiembre de 2009 procederá de la misma manera.
Le groupe de travail préalable à la session de septembre 2009 procèdera de la même manière.
El capital restante procederá principalmente de los organismos de desarrollo local
Les autres financements proviendront principalement des agences locales pour le développement
Puede aplazar el examen, pero procederá a hacerlo sin el informe en el siguiente período de sesiones párrafo 5 del artículo 51.
Le Comité peut reporter l'examen mais y procéder en l'absence de rapport à sa session suivante art. 51 5.
La contribución de la Comunidad procederá fundamentalmente del presupuesto de los programas de investigación
La contribution de la Communauté provient notamment du budget des programmes cadres de recherche
Résultats: 1238, Temps: 0.1666

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français