PUNI in English translation

punishable
punissable
passible
répréhensible
peine
puni
sanctionnée
réprimés
infractions
condamnable
shall
présent
passible
doit
peut
est
punishment
peine
punition
répression
châtiment
sanction
punir
réprimer
dégradants
punish
punir
sanctionner
réprimer
répression
châtier
condamner
punition
puni
pougny
de la puni
punished
punir
sanctionner
réprimer
répression
châtier
condamner
punition
grounded
terrain
sol
terre
motif
masse
rez
raison
terrestres
moulu
souterraines
sanctioned
peine
punir
réprimer
penalized
pénaliser
sanctionner
réprimer
punir
punishing
punir
sanctionner
réprimer
répression
châtier
condamner
punition
punishes
punir
sanctionner
réprimer
répression
châtier
condamner
punition

Examples of using Puni in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu pourrais être puni pour avoir retardé l'extradition.
You could be disciplined for delaying the extradition.
Je suis puni. Maman veut pas que je quitte Le porche.
I'm on punishment, My mom says I can't Leave the porch.
L'auteur sera puni de deux à dix ans d'emprisonnement.
A convicted perpetrator is sentenced to two to ten years' imprisonment.
L'abus de fonctions est puni par l'article 174 du Code pénal.
The abuse of functions is criminalized in Section 174 of the Criminal Law.
Quant au viol, il est puni par l'article 320 du Code pénal.
Rape was criminalized by article 320 of the Penal Code.
Si t'es puni, elle retourne en détention?
If you're getting punished, is she going back to juvie?
Personne n'a été poursuivi ou puni pour des actes de terrorisme international.
Slovenia had not undertaken any prosecutions or imposed any penalties for acts of international terrorism.
Moose fut puni quatre fois pour ses crises de fureur.
Moose was disciplined four times for outbursts.
Le transfert d'armes est puni par le Code pénal andorran.
The transfer of weapons is an offence under the Andorran Criminal Code.
T'es puni, je t'emmène avec moi.
I'm punishing you. You're going with me.
Tu es puni, va au coin là-bas.
You are on a time-out. Go sit over there.
Elle peut confirmer. Tu seras puni pour nous avoir exposés à une humaine, Alcide.
You will be disciplined for exposing us to a human, Alcide.
Puni pour possession de drogue.
Disciplined for drug possession.
Papa est puni pour le moment.
Daddy's on a time-out right now.
La meurtre est puni de mort.
The penalty for murder is death.
Je dois en être puni?
Now I'm getting punished for it?
L'avortement est interdit et puni de prison.
Thief is apprehended and sentenced to prison.
En outre, sera puni celui qui.
There are also penalties for anyone who.
Je m'assurerai personnellement que mon frère soit puni pour ses crimes.
I will personally make sure my brother is punished for his crimes.
Et il veut que le meurtrier de son oncle soit puni.
The other is that the murderer of his Uncle be punished.
Results: 2435, Time: 0.077

Top dictionary queries

French - English