GROUNDED in French translation

['graʊndid]
['graʊndid]
terre
earth
land
ground
soil
dirt
floor
planet
shore
puni
punish
punishment
sanction
grounded
fondée
base
build
establish
as a basis
founding
grounding
to rely
marriageable
ancré
anchor
to root
embedding
establishing
grounding
entrench
masse
mass
weight
ground
body
bulk
mace
sledgehammer
droves
massages
enraciné
entrench
roots
embed
au sol
on the ground
on the floor
to the soil
to ground
on land
fondée sur
based on
on the basis
founded on
built on
grounded
premised on
predicated on
piedssurterre
grounded

Examples of using Grounded in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Grounded: This trait has been merged with Tempest Defense.
À terre: cette aptitude a été fusionnée avec Défense tempétueuse.
Grounded for a month?
Consigné pour un mois?
Grounded for a month, buster.
Consigné pour un mois, mon pote.
Private jets were also grounded to prevent suspects from fleeing the country.
Des jets privés ont également été immobilisés pour empêcher les suspects de fuir le pays.
Lane is grounded until the prom and for two months after.
Lane est consignée jusqu'au bal et pendant 2 mois après le bal.
Connect the appliance to a grounded electrical socket 120V AC, 60Hz.
Branchez l'appareil sur une prise de terre électrique 120V CA, 60Hz.
Fig.42 Ensure outlet is grounded correctly before use.
Assurez-vous que la mise à la terre est adéquate avant l'utilisation.
You're grounded until we talk?
Tu es consignée jusqu'à ce qu'on parle?
I'm grounded for stealing Zuri's car.
Je suis consigné pour avoir volé la voiture de Zuri.
We have also grounded all the other school buses in the county.
On a aussi immobilisé les autres cars scolaires de la région.
Now who's grounded?
Qui est consigné, maintenant?
I'm still grounded, but I'm fine.
Je suis toujours consigné, mais ça va.
Grounded tools require a three wire extension cord.
Les outils de mise à la terre exigent une rallonge à trois fils.
You are grounded for a week!
Tu es consignée pour une semaine!
You're grounded, mate.
Tu es consigné, mon vieux.
You're Grounded"?
Vous êtes consigné"?
There are 20,000 missiles grounded because their guidance systems are infected.
Il y a 20000 missiles immobilisés car leurs systèmes de guidage sont infectés.
I'm grounded for two weeks?
Je suis consigné pour deux semaines?
You're as grounded as you have ever been.
Tu es à terre comme tu ne l'as jamais été.
not properly grounded to vehicle.
mal mise à la masse sur le véhicule.
Results: 3248, Time: 0.164

Top dictionary queries

English - French