TERRE in English translation

earth
terre
terrestre
monde
planète
diable
terrien
land
terrain
pays
territoire
agraire
atterrir
terres
fonciers
terrestres
sols
ground
terrain
sol
terre
motif
masse
rez
raison
terrestres
moulu
souterraines
soil
sol
terre
saleté
terroir
pédologique
dirt
saleté
poussière
terre
crasse
boue
sale
salissures
impuretés
souillures
ragots
floor
parole
sol
étage
plancher
de chaussée
minima
terre
socle
parquet
etage
planet
planète
monde
terre
shore
rive
rivage
côte
terre
bord
berge
littoral
mer
grounded
terrain
sol
terre
motif
masse
rez
raison
terrestres
moulu
souterraines
earthed
terre
terrestre
monde
planète
diable
terrien
earthing
terre
terrestre
monde
planète
diable
terrien
lands
terrain
pays
territoire
agraire
atterrir
terres
fonciers
terrestres
sols
grounding
terrain
sol
terre
motif
masse
rez
raison
terrestres
moulu
souterraines

Examples of using Terre in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
à l'encontre de Marcellus, le greffier jeta brusquement à terre ses tablettes et son stylus.
of death on Marcellus, the clerk suddenly threw his tablets and stylus to the floor.
Alimentation de la chaudière Le câblage de la chaudière et sa mise à la terre doit être conforme au Code National Électrique
Main boiler supply Boiler wiring and grounding must conform to the National Electrical Code
Tant qu'il y aura un coin de terre où Jésus Christ ne sera pas connu
As long as there be a corner of the world where Jesus Christ is not known
celui qui est venu sur terre pour délivrer les hommes du péché nous a appris qu'il est pieux de pardonner.
the man that I believe came into the world to save mankind from sin taught that it was godly to forgive.
Mettre le fil blindé à la terre à plus d'un emplacement peut causer des boucles de courant dans le blindage
Connecting the shield to ground at more than one location can cause current loops in the shield,
trois F0 ont touché terre dans le comté de Broward et celui de Palm Beach,
three F0 tornadoes touched down in Broward and Palm Beach Counties,
En 1995, le satellite METEOSAT, situé à 36 000 km au-dessus de la Terre, fournit toutes les demi-heures des images d'observations qui sont d'une grande qualité.
In 1995, the METEOSAT satellite localized at 36.000 km above the Earth provided the first high quality images every half-hour.
Elle est située à environ 46,8 années-lumière de la Terre et est relativement jeune environ 200 millions d'années.
It is approximately 46.8 light years from Earth, and is a relatively young star with an age of about 200 million years.
Je venais de toucher terre après un périple d'un mois au Cambodge quand j'ai reçu ceci.
I just touched down after a month-long trek in Cambodia when I received this.
Les foyers de la terre se remplirent de fornication, haines, adultères et de grande tribulation.
The waters became Wormwood” because all homes on the earth became filled with fornication, hatred, adultery and very great tribulation.
Même s'il n'existait qu'une seule colonie sur la terre, elle constituerait un défi lancé à la communauté internationale dans son ensemble.
Even if there were only a single colony in the world, it would still be a challenge to the international community as a whole.
Plus terre à terre, mais tout aussi important pour nous,
More down to earth but equally important for us,
La magie du plus grand spectacle sur terre, comme vous l'avez jamais vu.
The magic of the greatest show in the world, like you have never seen it.
Ils pensent que ces procès vont me mettre a terre, mais je ne vais pas les payer, pas moyen.
They think those lawsuits would wear me down, but I don't pay'em no never mind.
Celle que je préférais, c'était assise par terre, les jambes tendues pour qu'il puisse commencer à orienter ses bras vers l'avant sur le sol.
My favourite was to sit on the floor with my legs extended so that he could start to put his arms out in front of him on the floor..
On le retrouve sous la terre, sur la terre, dans la mer,
You can find it underground, above ground, in the sea,
Des centaines de zombies vont sous la terre dans votre recherche et d'autres joueurs peuvent aider à neutraliser les menaces.
Hundreds of zombies will go underground in your quest and other players will be able to help you neutralize the threats.
Si tu peux t'allonger par terre sans te tenir, tu n'es pas saoûl.
If you can lie down on the floor without holding on, you're not drunk.
située à 36.000 km de la Terre, ont la particularité de se déplacer autour de la Terre exactement à la même vitesse qu'elle.
36,000 km above the Earth, the satellites move at a speed with which they can follow the planet's rotation exactly.
Deux par terre, une dans son estomac,
Two on the floor, one in his stomach
Results: 74249, Time: 0.2214

Top dictionary queries

French - English