GROUNDED in Arabic translation

['graʊndid]
['graʊndid]
مؤرض
وترتكز
is based
builds
focuses
rests
is grounded
is underpinned
is anchored
is founded
المرتكزة
based
focused
centered
grounded
anchored
community-based
مؤرضة
معاقباً
المؤرضة
رابضة
المؤرض

Examples of using Grounded in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Coffee bags are used to package grounded coffee or roasted coffee beans.
أكياس القهوة وتستخدم للقهوة الحزمة على الأرض أو حبوب البن المحمص
Cultural studies grounded in a pragmatic liberal- pluralist tradition.
في" الدراسات الثقافية على أسس واقعية، ليبرالية تعددية التقاليد
Is she still grounded, or do we give her back her car keys?
هل لا زالت معاقبة أم نعيد لها مفاتيح السيارة؟?
That kid's probably grounded for a month.
ذلك الطفل معاقب لشهر على الأرجح
Grounded for this?
معاقبة لهذا؟?
I'm not grounded anymore?
لست معاقبة بعد الآن؟?
Grounded for a week?
معاقب لمدة أسبوع?
Such a process should be grounded in the following core principles of constitution-making.
وعملية كهذه لابد أن تكون مرتكزة على المبادئ الجوهرية التالية لصياغة الدستور
Levels and staying grounded at the same time. These sensations.
المستويات والبقاء على الأرض في نفس الوقت. هذه الأحاسيس
Well, you're staying grounded, that's for sure.
حسناً, ستبقين معاقبة, هذا شيء أكيد
Wave grounded cathode design offers stability and efficiency.
موجة أسس تصميم الكاثود يوفر الاستقرار والكفاءة
Me too, unless I'm grounded, but that's almost all the time.
أنا أيضا، ما لم أكن معاقب، ولكن هذا تقريباً في كل وقت
Lightning protection :DC Grounded.
حماية من البرق: القائم DC
Still grounded.
لازلتُ معاقبة
Are you grounded?
هل أنت معاقب؟?
The study is based on a review and synthesis of published literature and data and is devoted to constructing an empirically grounded analytical framework.
وتقوم هذه الدراسة على استعراض وتحليل الكتابات والبيانات المنشورة وتكرس لبناء إطار تحليلي ذي أساس تجريبي
UNIFEM is committed to contributing to overall United Nations support to countries to achieve gender equality and national plans grounded in the Millennium Development Goals.
ويظل الصندوق ملتزما بالمساهمة في الدعم الإجمالي الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى البلدان في سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين وتنفيذ الخطط الوطنية المرتكزة على الأهداف الإنمائية للألفية
This army-operated aircraft remains grounded, and has been since 11 November 2007, owing to a reported fault in one of the port-side(left) engines.
ولا تزال هذه الطائرة التي يشغلها الجيش رابضة، وهي لا تزال على هذه الحال منذ 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 نظرا لعطب لحق بمحركها الأيسر حسبما جاء في التقارير
Sometimes these cables are external, and can be used to do things like plug computers into Internet modems or grounded ports.
في بعض الأحيان تكون هذه الكابلات خارجية، ويمكن استخدامها للقيام بأشياء مثل توصيل أجهزة الكمبيوتر إلى مودمات الإنترنت أو المنافذ المؤرضة
This aircraft remains grounded, and has been since 11 November 2007 as a result of a fault in the port side(left) engine.
ولا تزال هذه الطائرة رابضة، وهي لا تزال على هذه الحال منذ 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 نظرا لعطب لحق بمحركها الأيسر
Results: 95908, Time: 0.1316

Top dictionary queries

English - Arabic