PUREMENT in English translation

purely
purement
uniquement
exclusivement
strictement
simplement
seulement
seul
pur
simple
merely
simplement
seulement
uniquement
purement
simple
juste
ne fait
se contente
se borne
seule
pure
pur
purement
pureté
épuré
strictly
strictement
rigoureusement
scrupuleusement
formellement
strict
uniquement
purement
sévèrement
proprement
only
seulement
uniquement
ne
qu'
juste
exclusivement
unique
simplement
seule
solely
uniquement
seul
exclusivement
seulement
entièrement
unique
purement

Examples of using Purement in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ces comités(les« Comités») ont un rôle purement consultatif.
These committees(the“Committees”) have a mere advisory role.
C'était un acte terroriste, purement et simplement.
This was an act of terror, plain and simple.
C'est notre chance de réaliser un acte purement héroïque!
It's our chance to perform a truly heroic act!
Henry est un tueur, purement et simplement.
Henry is a killer, plain and simple.
Tu es accro du rejet, purement et simplement.
You are a rejection junky, plain and simple.
JD, c'est purement du sexe.
JD, it's just sex.
Ok, tu vas devoir apporter l'argent, purement et simplement.
Okay, you're gonna have to come up with the money, plain and simple.
C'est de la haine. Purement et simplement.
It's hatred, plain and simple.
c'est purement physique.
it's just physical.
Celle d'agir par pur égoïsme et pour des intentions purement naturelles.
That of acting out of sheer selfishness and for intentions which are exclusively natural.
L'Ouzbékistan considère les événements d'Andijan comme une affaire purement interne.
Uzbekistan considered the Andijan events an exclusively internal matter.
Cyrus l'a menacée… purement et simplement.
Cyrus threatened her… plain and simple.
En Europe, certains veulent l'interdire purement et simplement.
In Europe, some would like to ban it, plain and simple.
L'assassinat de Kennedy était un coup monté, purement et simplement.
The Kennedy assassination was a coup, plain and simple.
C'est purement physique.
It's just physical.
C'est purement physique.
That 's just physical.
Lucy Harms est purement envoûtante.
Lucy Harms is utterly mesmerizing.
Il s'agissait sans aucun doute d'un acte de terrorisme odieux, purement et simplement.
This was undoubtedly a heinous act of terrorism-- plain and simple.
Les réformes structurelles ne se limitent pas à des questions purement budgétaires.
Structural reforms have not been confined to budgetary matters alone.
D'autres orateurs préféraient un mécanisme d'examen purement intergouvernemental.
Other speakers favoured a solely intergovernmental review process.
Results: 7793, Time: 0.3967

Top dictionary queries

French - English