QUAND DAVID in English translation

Examples of using Quand david in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Quand David Lang va voir ça… Je vous ai dit.
When David Lang sees the-- I told you.
Juste une petite crise de larmes quand David est parti.
She only cried a little when David left.
Quand David a peur,
When David's scared,
Laura a été perdue en mer… quand David avait 5 ans.
Laura was lost at sea… when David was 5.
Quand David a voulu qu'on la refasse, j'ai refusé.
When David said that he wanted us to do Scare Fest again, I refused.
T'étais entre deux canapés quand David et Kenny t'ont trouvée.
So you were kind of between couches when David and Kenny found you.
Quand David a trouvEI'agneau,
When David found the lamb,
Quand David avait quatre ans, elle l'a sauvé du feu.
When David was four the summer house caught fire and she saved his life.
Son père, un clerc anglican, mourut quand David avait 15 ans.
His father, an Anglican clergyman, died when David was fifteen.
Protector: Quand David Cameron se prend les pieds dans le drone.
Protector: When David Cameron unveils a mysterious drone.
Il était à 30 mille pieds de hauteur quand David a été tué.
He was 30,000 feet above Santa Fe, when David was killed.
Il avait la date quand David… le detective campbell a recommençé à fumer.
He had the date when david… detective campbell started smoking again.
Quand David quitte le groupe en 1973,
When David left the group in 1973,
Faisons-en une autre mauvaise parce que j'aime ça quand David devient blême.
Let's do another bad one then'cause I like it when the blood drains from David's face.
Quand David tentait de l'accuser, Nixon n'en faisait qu'une bouchée.
When David tried to lay a finger on him… Nixon made mincemeat out of him.
Quand David aura 1 0 ans, nous partirons pour notre tour du monde.
When David is 10 we will go on our trip around the world.
Quand David est sorti de prison,
When David got out of prison,
Quand David est arrivé à la maison… on a compris quel boulot il faisait.
When David came to the house, we were able to ascertain eventually the type of business he was in.
l'autre soir, quand David a appelé… et plus rien, depuis.
the other night when David called… And I haven't had one since.
Vous étiez là, quand David Fauvet s'est disputé avec votre frère à propos de Patricia Kopf?
Were you there when David Fauvet had an argument with your brother about Patricia?
Results: 402, Time: 0.033

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English