QUE DE DONNER in English translation

than giving
que donner
que d'offrir
que faire
que de céder

Examples of using Que de donner in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
les grandes maisons horlogères, on préfère engloutir des sommes pharaoniques dans une communication institutionnelle que de donner de l'argent au laboratoire.
they prefer investing enormous amounts of money in institutional communication rather than giving money to the laboratory.
Quelle meilleure façon de dire« Je t'aime» que de donner une sculpture soufflée à la main en verre de Murano dans la lagune de Venise en Italie, comme cadeau.
What better way to say‘I love you' then giving as a gift a hand blown original Murano glass sculpture made in the lagoon of Venice, Italy.
Nul instrument meilleur n'a été imaginé pour parvenir à la vérité que de donner à la personne exposée au risque d'une perte grave notification de la plainte portée à son encontre et la possibilité de se défendre.
No better instrument has been devised for arriving at truth than to give a person in jeopardy of serious loss notice of the case against him and an opportunity to meet it.
de plus grande cruauté que de donner une« raison»
can there be than to give a"reason" for the death
qui préfèrent voler dans l'air que de donner son navire à l'ennemi, Belges.
who prefer to fly in the air than to give his ship over to the enemy, Belgians.
En outre, de nombreux États ont indiqué pendant le processus de consultation qu'ils avaient trouvé plus facile de répondre à une série de questions ciblées que de donner des informations sur tous les aspects d'un traité.
Furthermore, many States have indicated during the consultation process that they found it more helpful to reply to a set of focused questions than to provide information on all aspects of a treaty.
La récente adoption, à l'unanimité, de la Feuille de route par le Conseil de sécurité montre bien, une fois encore, qu'il n'y a pas d'autre choix que de donner une nouvelle impulsion à ce plan pour concrétiser la solution des deux États.
The recent unanimous endorsement by the Security Council of the road map underscores once again that now there is no alternative to giving that plan new impetus and achieving through it the two-State solution.
Elle a également précisé que de donner à l'Office la compétence exclusive en matière d'accessibilité du réseau de transport fédéral,
It follows that giving the Agency exclusive jurisdiction over accessible transportation matters in the federal transportation network,
Mme Chevrier(Canada) déclare que son gouvernement croit fermement que de donner aux rapporteurs spéciaux toute latitude pour explorer les sujets objets de leur mandat sans leur faire subir d'influence,
Ms. Chevrier(Canada) said that her Government strongly believed that giving Special Rapporteurs the freedom to explore topics that fell within their mandates without influence, condemnation
Je pense qu'il n'y a pas de meilleure façon de prouver au Comité la véracité des renseignements que je lui fournis pour l'aider à s'acquitter de son mandat que de donner l'occasion à une délégation du Comité de se rendre à Gibraltar pour évaluer par elle-même,
I believe that there is no better way of proving to this Committee the accuracy of the information that I am providing to assist it in carrying out its mandate than to give a delegation of the Committee an opportunity to come to Gibraltar and to establish the reality of our situation
système de garanties généralisées, il s'agit moins d'accepter de nouvelles obligations que de donner effet aux dernières évolutions du système des garanties de l'Agence.
it was not so much a question of taking on additional commitments as of giving effect to the latest stage in the evolution of the Agency's safeguards system.
Bien mieux que de donner de l'argent.
So much better than just donating money.
Parfois prendre importe plus que de donner, mais.
Sometimes the… taking away feels a little bit… more than the giving, but.
Ce n'est pas sauver que de donner aux Allemands.
You can't save anything by giving it to the Germans.
Il est plus difficile de recevoir que de donner parfois.
No. You understand it's often harder to receive than it is to give.
Je n'ai connu de mieux que de donner autant de responsabilité.
I should have known better than to give so much responsibility.
Et, franchement, ça me fera un glorieux changement que de donner des lavements.
And, quite frankly, it will make a glorious change from giving enemas.
Moins néfaste que de donner aux prêteurs des fonds subventionnés, à bon marché.
Less harm than providing lenders with cheap, subsidized funds.
Je voudrais empalé moi-même sur une clôture plutôt que de donner naissance à vous!
I wish I impaled myself on a fence rather than giving birth to you!
Rien ne nous fait sentir mieux que de donner à ceux dans le besoin.
Nothing is better than giving when members of our own community are in need.
Results: 284920, Time: 0.0456

Que de donner in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English