QUE FAIT in English translation

what does
de quoi
que font
qu'ont
qu'est-ce
que veulent
que disent
comment
que vois
qu' aimez
what's
quel est
qu'est-ce qui sera
what the hell
que diable
quoi
qu' est
bordel , qu'
putain , qu'
mais qu'
bon sang , qu'
que fait
ce que l'enfer
que fout
that makes
qui font
qui rendent
qui permettent
qui fabriquent
qui donnent
qui ont
qui mettent
qui assurent
qui effectuent
qui composent
what do you do
que faites-vous
que faîtes-vous
quoi , toi
what happens
ce qui se passe
quoi qu'il arrive
so what
alors que
donc que
qu'est-ce qui
a quoi
ainsi que
what brings
de quoi apporter
ce qui donne
qu'est-ce qui amène
what will
que va
qu'est-ce
que veux
que ferez
que dois
ce que will
que peut
what is
quel est
qu'est-ce qui sera
what are
quel est
qu'est-ce qui sera
what did
de quoi
que font
qu'ont
qu'est-ce
que veulent
que disent
comment
que vois
qu' aimez
what do
de quoi
que font
qu'ont
qu'est-ce
que veulent
que disent
comment
que vois
qu' aimez
doing what
de quoi
que font
qu'ont
qu'est-ce
que veulent
que disent
comment
que vois
qu' aimez

Examples of using Que fait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Que fait l'administrateur provincial avec les renseignements que je lui fournis?
What does the Provincial Administrator do with the information I provide?
Que fait notre équipe de finance et comptabilité?
What will our financial and accounting team do?
Que fait une diplômée de Stanford à un poste d'intérimaire?
What's a stanford grad doing working as a temp?
Que fait-on maintenant?
Now what the hell do we do?
Que fait votre Mignardise royale ici?
What brings your royal cuteness out here?
Alors, que fait-on?
So what happens now?
Mais que fait un homme qui vit aussi loin dans ces mers?
But what's a man who lives so far north doing in these seas?
Que fait le Dr Mays ici?
What the hell is this Dr. Mays doing here?
Que fait le motard ici?
What brings Motorcycle Boy here?
Que fait Philip?
What is Philip?
Que fait-il là,?
What the hell is he doing here?
Que fait ici une belle Irlandaise comme toi?
What's a nice Irish girl like you doing out here?
Que fait-on,?
What are we about?
Que fait dans l'Idaho un Noir de Chicago?
What is a black man from Chicago doing in Idaho?
Que fait il ici?
What the hell is going on here?
Que fait une jolie jeune fille comme vous dans la grande ville?
What's a cute young think like you doing in the big smoke?
Mais que fait Ella Simms à ratisser les célébrités?
But what is Ella Simms doing mopping up celebrity spilled milk?
Que fait ta princesse juive de mère?
What did your Jewish princess mother do?.
Alors que fait-on ici?
Then what are we here for?
Que fait-il? J'en sais rien?
What the hell is he doing?
Results: 636, Time: 0.0626

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English