que le montantque l'octroique la provisionque l'apportselon lequel la dispositionque la communicationà ce que la fournitureque la clauseque l'articleque la constitution
that allotting
Examples of using
Que l'attribution
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
la Cour de Cassation proclame que l'attribution de la garde n'obéit qu'à un critère unique,
the Court of Cassation has declared that the award of care shall be based on a single criterion,
On est donc en droit d'affirmer que l'attribution n'a pas lieu<<
It is thus to be assumed that attribution does not occur"when the conduct[…]
Certains représentants ont jugé difficile d'aborder ces questions sans disposer de propositions écrites et estimé que l'attribution d'un codetunnel à une matière donnée devait obéir à des considérations d'ordres technique et scientifique.
Some delegates said that it was difficult to address such issues without written proposals and noted that the assignment of a tunnel restriction code to a given substance had to be done on the basis of technical and scientific considerations.
Il était donc important que l'attribution se fasse au niveau requis;
It was, therefore, important that attribution was set at the right level;
les entités adjudicatrices peuvent décider que l'attribution d'un marché sera précédée d'une enchère électronique lorsque les spécifications de l'offre peuvent être établies de manière précise.
the contracting entities may decide that the award of a contract shall be preceded by an electronic auction when the tender specifications can be established with precision.
Notant que l'attribution du poste P-3 supplémentaire au WP.29 sera décidée prochainement au Siège de l'ONU, le Bureau a demandé à ses membres de solliciter l'appui des missions de leurs pays.
Noting that the assignment of the additional P3 post in WP.29 would be decided in the United Nations Headquarters shortly, the Bureau requested its members to seek support through the missions of their countries.
Il convient de faire remarquer que l'attribution de ces subventions ne porte pas atteinte à la responsabilité de l'administration régionale en ce qui concerne la création et la gestion des écoles primaires.
It should be noted that the provision of these subsidies does not undermine the responsibility of the regional government to establish and manage elementary schools.
étant entendu que l'attribution peut être double
on the understanding that attribution might be dual
Dans l'affaire Altmark(impliquant des sociétés allemandes de transports d'autobus), la Cour de Justice a statué finalement que l'attribution d'une compensation à un service public ne devait pas être considérée comme une aide d'Etat à condition que certains critères soient remplis.
In the Altmark case(involving German bus transport companies) the ECJ finally decided that the provision of public service compensation was not to be seen as state aid provided that certain criteria were met.
Il convient de noter que l'attribution de la disposition spéciale 601 aux produits pharmaceutiques composés de matières liquides dangereuses pour l'environnement,
It should be noted that the assignment of special provision 601 to pharmaceuticals consisting of liquid environmentally hazardous substances,
L'auteure a refusé de faire les démarches nécessaires pour obtenir ce nouveau document d'identité, car elle estimait que l'attribution d'un numéro personnel était contraire à ses convictions religieuses.
The author refused to apply for the new identity document, since she considered that the assignment of a personal number to her contradicted her religious beliefs.
La Cour a jugé que l'attribution de dommages-intérêts équivaudrait pour le demandeur à une double indemnisation,
The court considered that such an award of damages would amount to double recovery for the applicant,
On a déjà eu l'occasion de mettre en évidence129 que l'attribution à l'Etat, sujet de droit international,
We have already had occasion to observe129 that the attribution of a given action or omission to the
L'UE demande notamment que l'attribution des sillons et la fixation de leurs prix ne relèvent pas des entreprises ou groupes d'entreprises actives
The EU is requesting in particular that the allocation and pricing of train paths not be the responsibility of companies
Le Comité consultatif a également été informé que l'attribution des salles de conférence dépend des disponibilités
The Committee was also informed that the allocation of meeting rooms is based on availability
Cette formule est singulière, puisque dans d'autres matières, la règle générale est que l'attribution des pouvoirs à une instance territoriale exclut la possibilité que ces mêmes pouvoirs puissent être confiés simultanément à une autre instance territoriale.
The formula is an unusual one since in other matters the general rule is that the allocation of powers to one territorial body means that these same powers may not simultaneously be entrusted to another territorial body.
Le Comité permanent a confirmé que l'attribution des fonds serait examinée par le Sous-groupe sur les finances,
The Standing Committee confirmed that the allocation of funds should be considered by the Subgroup on Finance,
adopté comme sien par une organisation internationale, indique que l'attribution repose sur l'attitude prise par l'organisation et correspond à l'article 11 du projet d'articles sur la responsabilité de l'État.
adopted by an international organization as its own indicated that the attribution of such conduct was based on the attitude of the organization and mirrored article 11 of the draft articles on responsibility of States.
Décide que l'attribution des actions à leurs bénéficiaires deviendra définitive au terme d'une période d'acquisition minimale de trois ans
Decides that the allocation of shares to their beneficiaries will become final at the end of a vesting period of at least three years
il est important que l'attribution des contrats soit réalisée par le recours à des processus ouverts
it is important that the attribution of contracts be realized through open and transparent processes,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文