Examples of using
Que la diffamation
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
un dommage pourra« prendre naissance» dans le cas de délits tels que la diffamation, l'atteinte aux droits d'auteurs,
an injury may"arise" with regard to such torts as defamation, copyright infringement,
les pays islamiques sur des questions telles que la diffamation des religions, la mondialisation
Islamic countries on such issues as the defamation of religion, globalization
HRW note que la diffamation publique envers des agents publics demeure une infraction en droit argentin et qu'au bout de
HRW notes that criminal defamation of public officials remains an offence in Argentinean law indicating that after being under debate for several years,
changement d'approche dans le traitement de cette question mais également un accent mis sur le fait que la diffamation de toute religion porte gravement atteinte à la dignité humaine,
not only signalled a change in approach in dealing with the issue but stressed that the defamation of any religion was a serious affront to human dignity,
Notant avec inquiétude que la diffamation des religions et l'incitation à la haine religieuse en général peuvent entraîner la discorde sociale
Noting with concern that defamation of religions and incitement to religious hatred in general could lead to social disharmony
elle a précisé que la diffamation est un terme juridique dont la signification peut aller de la dénonciation simple de la croyance religieuse d'une personne,
she had pointed out that defamation was a legal term and could range from merely denouncing someone's religious belief, even in an academic manner,
HRW indique que la diffamation est une infraction pénale.
HRW stated that defamation is a criminal offense.
L'UNESCO a indiqué que la diffamation constituait une infraction pénale.
UNESCO noted that defamation was a criminal offence.
L'UNESCO a signalé que la diffamation demeurait en Colombie une infraction pénale.
UNESCO indicated that defamation remained criminalized in Colombia.
L'UNESCO a déclaré que la diffamation devrait être intégrée dans le Code civil.
UNESCO stated that defamation should be incorporated in the civil code.
L'UNESCO a noté que la diffamation était érigée en infraction dans le Code pénal.
Scientific and Cultural Organization(UNESCO) noted that defamation was a criminal offence under the Penal Code.
Le Rapporteur spécial estime que la diffamation devrait être dépénalisée et érigée en infraction civile.
The Special Rapporteur is of the view that defamation should be removed from the Criminal Code and treated as a civil offence instead.
La référence à la diffamation faite au paragraphe 48 ne devrait concerner que la diffamation des personnes.
The reference to defamation in paragraph 48 should relate only to the defamation of individuals.
L'UNESCO a signalé que la diffamation constituait une infraction pénale en vertu du Code pénal allemand.
UNESCO stated that defamation was a criminal offence under the German Criminal Code.
Il y a quelques mois déjà que la diffamation par voie de presse a été dépénalisée au Togo.
A few months previously, defamation by the press had been decriminalised in Togo.
Le fait que la diffamation du Président soit une infraction pénale porte atteinte à l'article 19 du Pacte.
The fact that defamation of the President was a criminal offence contravened article 19 of the Covenant.
L'UNESCO a indiqué que la diffamation constituait toujours une infraction en vertu de l'article 8 du Code pénal.
UNESCO stated that defamation remained criminalized under section 8 of the Penal Code.
Dans le passé, la liberté des médias était entravée par le fait que la diffamation était passible de poursuites pénales.
In the past, the fact that defamation could be prosecuted as a criminal offence had the effect of hindering media freedom.
Le fait que la diffamation soit érigée en infraction pénale dans le droit russe est conforme à la pratique internationale.
The establishment of criminal liability for defamation in Russian legislation is in line with current practice in the world.
RSF indique que la diffamation reste l'un des moyens les plus souvent utilisés pour réduire les voix critiques au silence.
RSF stated that defamation remained one of the most frequently used means to silence critical voices.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文