that the bureau should
que le bureau devraitthat the committee should
selon laquelle le comité devraitselon lequel la commission devraitqu'il conviendrait que le comitétendant à ce que le comitétendant à ce que la commissionque le comité tiendraitque le bureau devrait
that the office needs
that OIOS should
Quelques délégations ont estimé que le Bureau devrait, lors de la planification des activités à moyen
Some delegations were of the view that the Office should, in planning the mid- and long-term work of UN-SPIDER,A sa troisième session, le Comité préparatoire pour l'élaboration d'une Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques a convenu que le Bureau devrait demeurer en fonction jusqu'à l'ouverture de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques pour faciliter les travaux intersessions éventuels ayant pour but d'assurer le succès de la Conférence.
At its third session, the Preparatory Committee for the Development of a Strategic Approach to International Chemicals Management agreed that the Bureau should remain in office until the opening of the International Conference on Chemicals Management in order to facilitate any intersessional work aimed at ensuring the success of the Conference.On a fait valoir que le Bureau devrait mettre l'accent sur la mobilisation d'un appui international en contribuant à la sensibilisation de la communauté internationale aux problèmes des pays les moins avancés,
The view was expressed that the Office should focus on mobilizing international support, promoting global awareness with respect to the least developed countries, landlocked developing countriesDe plus, la protectrice du citoyen a estimé que le Bureau devrait avoir le pouvoir de mener, de sa propre initiative, les enquêtes relevant
In another vein, the Ombudsperson considered that the Bureau should be empowered to conduct any investigation within its purview without having been assigned to itLes réponses que les représentants du Bureau de la coordination des affaires humanitaires ont données à ses questions amènent le Comité consultatif à conclure que le Bureau devrait disposer d'informations détaillées sur les capacités d'accélération
On the basis of questions and answers from representatives of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Advisory Committee has concluded that the Office needs to have comprehensive knowledge of the surgeEst convenu que le Bureau devrait progresser dans la mise en place d'un groupe consultatif technique en ce qui concernait notamment l'élaboration d'un mandat,
Agreed that the Bureau should progress establishment of a Technical Advisory Group, including development of a mandate, methodology of operation and rules of procedure,L'équipe a estimé que la portée des pouvoirs délégués devrait être maintenue à son niveau actuel et que le Bureau devrait continuer à fournir son plein appui afin de maintenir l'efficacité du processus de recrutement
The team was of the view that the scope of the delegation should be maintained at its current level and that the Office should continue to provide full support to maintain the efficiency of the recruitment processQue le Bureau devrait engager des consultations avec les membres de la Commission de la science
That the Bureau should consult with the members of the Commission on ScienceToutefois, le Procureur estime que le Bureau devrait être autorisé à accepter des personnes détachées jusqu'à ce que le taux de vacance atteigne un niveau acceptable
However, the Prosecutor was of the view that the Office should be allowed to accept secondees until the vacancy rate fell to an acceptable level or until the end of 1998,il est convenu que le Bureau devrait continuer à actualiser l'annuaire A/AC.105/C.2/ 2010/CRP.4.
and agreed that the Office should continue to update the directory A/AC.105/C.2/2010/CRP.4.la Commission a décidé que le Bureau devrait s'attacher à tenir des réunions intersessions avec le Bureau de la Commission des stupéfiants
the Commission decided that the Bureau should endeavour to hold inter-sessional meetings with the Bureau of the Commission on Narcotic Drugselle avait fait valoir que le Bureau devrait noter les succès obtenus
it had stated that the Office should point out the successesEn réponse à la délégation canadienne, qui a suggéré que le Bureau devrait prendre davantage l'initiative,
In reply to the Canadian delegation's suggestion that the Office should become more proactive,Comme les participants l'ont aussi rappelé, ils avaient décidé que le Bureau devrait s'attacher immédiatement à résoudre les problèmes administratifs
The Meeting also recalled its agreement that the Office should proceed to resolve the administrative and technical issues related to phase I of the proposal,Il est convenu que le Bureau devrait examiner le rapport du Groupe d'experts à sa prochaine réunion en juillet 2004
It agreed that the Bureau should consider the report of the expert group at its next meeting in July 2004Certains membres du Comité ont souligné que le Bureau devrait être doté de ressources suffisantes pour pouvoir, conformément à son mandat, veiller à l'exécution complète
Some members of the Committee emphasized that the Office should be equipped with adequate resources to enable it to discharge its mandate to ensure the fullils indiquent aussi que le Bureau devrait disposer des moyens nécessaires,
they also noted that DOCO should have the necessary financialLa Réunion a pris note de l'exposé succinct préparé par le Bureau des affaires spatiales concernant la contribution du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique aux travaux de la Commission du développement durable au titre du module thématique 2010-2011 et a décidé que le Bureau devrait se mettre en rapport avec les organismes intéressés des Nations Unies pour incorporer au rapport des informations sur les activités menées par ces organismes dans les domaines devant être examinés par la Commission.
The Meeting took note of the outline prepared by the Office for Outer Space Affairs on the contribution of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to the work of the Commission on Sustainable Development for the thematic cluster 2010-2011 and agreed that the Office should contact relevant United Nations entities with the aim of including in the report activities carried out by such entities, corresponding to the themes to be addressed by the Commission.Dans les débuts, certains hauts responsables considéraient que le Bureau devait devenir une sorte de centre régional de réflexion prospective et n'avoir qu'un rôle opérationnel limité.
In the past, some senior staff argued that the Office should become a sort of regional strategic think-tank with a limited operational role.Sa délégation partage l'avis que le Bureau doit poursuivre ses consultations avec les gouvernements
His delegation agreed that the Bureau should continue consultations with Governments
Results: 50,
Time: 0.0513