que la violationcette infractionque le non-respectque les atteintesce manquement
that breaches
cette violationqui enfreignentce manquementqui contreviennentqui violentcette brèchecette infractionqui ne respectent pasque le non-respectce bris
that infringements
cette infractionque la violationcette atteinteque la contrefaçon
that abuses
que l'abusqui abusentque la violenceque la maltraitanceque les mauvais traitementsqui maltraitentque l'agressionque les sévicesqui violent
Examples of using
Que les violations
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
déclare que les violations des droits fondamentaux en Indonésie ont augmenté en 1997
said that violations of fundamental rights in Indonesia had increased in 1997,
nous devons jouer notre rôle en aidant la société à prendre conscience que les violations des droits des enfants,
must play our part in helping make society aware that abuses of children's rights,
la Cour a de toute évidence estimé que les violations de ces obligations ont la même gravité.
its assumption must obviously have been that breaches of such obligations are also equally serious.
Le Rapporteur Spécial est préoccupée par le fait que les violations des droits des défenseur·e·s des droits humains sont trop souvent impunies,
The Special Rapporteur is concerned that violations of the rights of human rights defenders are all too often met with impunity,
est tenu de veiller à ce que les violations des présentes dispositions et règles émises par la suite soient identifiées,
is required to ensure that breaches of these guidelines and rules issued subsequently are identified,
les militaires n'avaient aucune intention de se conformer aux dispositions des Accords et que les violations des droits de l'homme s'étaient intensifiées.
he realized that the military had no intention of complying with the provisions of the Agreements and that violations of human rights had intensified.
dans les pays touchés, ainsi que les violations systématiques et flagrantes des droits de l'homme perpétrées pendant ces conflits.
the systematic and gross human rights violations that have been perpetrated in such conflicts.
cette politique de blocus fait subir à son peuple ainsi que les violations du droit international qui en découlent.
the duty to continue to denounce the damages and violations that the embargo policy has imposed on its people and on international law.
la CIDH a constaté que les violations de ses droits existent encre, car l'affaire n'a pas été rejeté,
the IACHR found that the violations of his rights continue because the case has not been dismissed,
dit que les violations des droits de l'homme, équivalant à des crimes de guerre et à des crimes contre l'humanité, commises en Tchétchénie par l'armée russe,
said that the violations of human rights committed in Chechnya by the Russian army with the knowledge of the authorities were beyond question
Il est nécessaire de rappeler que les violations des droits de l'homme à Chypre ont commencé en 1963les communautés par l'ONU afin de protéger les Chypriotes turcs.">
It was necessary to recall that the violations of human rights in Cyprus had begun in 1963the communities by the United Nations in order to protect Turkish Cypriots.">
Dans de telles affaires, l'appréciation des éléments de preuve est également soumise à d'autres principes que les violations au regard de la loi no 626 du 29 septembre 1987 sur l'interdiction des différences de traitement fondées sur la race.
The assessment of evidence in such cases is also subject to other principles than violations under Act No. 626 of 29 September 1987 on Prohibition of Differential Treatment owing to Race.
L'auteur estime que les violations de l'article 7 commises à l'encontre d'Abdeladim Ali Mussa Benali constituent également des infractions à l'article 10 du Pacte
The author argues that the violations of article 7 committed against Abdeladim Ali Mussa Benali also constitute breaches of article 10 of the Covenant,
Le caractère exceptionnel de cette action judiciaire tient à ce que les violations des droits de l'homme par des autorités,
The proceedings were unusual inasmuch as the violation of human rights by the authorities, in this case the military
Le Groupe de travail conclut que les violations des droits à la liberté d'opinion
The Working Group finds that the breaches of the rights to freedom of opinion
il devrait être clairement stipulé que les violations du droit des droits de l'homme
it should be clearly stated that the violations of human rights law
Cette obligation englobe celle"de garantir que les violations sont considéréesles Etats sont tenus pour responsables des cas persistants de non application de la législation pénale.">
This includes"ensur[ing] that any violations are considered and treated as illegal
La Cour a conclu que les violations des lois électorales étaient suffisamment <<flagrantes>> pour justifier l'application
The court found that the breach of the electoral laws was"gross" enough to trigger the application of article 57,
Je suis au regret de vous informer que les violations des droits de l'homme des musulmans de Bosnie perpétrées par les milices du HVO(Conseil de défense croate)
I regret to inform you that the violation of the human rights of Bosnian Muslims perpetrated by the HVO militias(Croatian Council of Defense)
Les auteurs soutiennent que les violations des droits que leur confèrent l'article 14
The authors contend that the violations of their rights under article 14
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文