QUESTION QUE TU in English translation

question you
question que vous
vous interroger
vous questionner
doute que vous

Examples of using Question que tu in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Toutes les questions que tu veux.
You can ask us any question you want.
Et le million de questions que tu as, je les ai aussi.
And the millions of questions you have, I have, too.
N'hésite pas à posez toutes les questions que tu souhaites.
Don't hesitate to ask any question you may have.
Ces questions que tu me poses tous les mois.
But those questions you ask each month.
Nous te contacterons ensuite pour répondre aux questions que tu pourrais avoir.
We will contact you to answer any question you have.
Voici d'autres questions que tu pourrais poser.
Here are some other questions you might ask.
Des questions que tu penses que je veux te poser.
Questions you think i wanna ask.
Est-ce vraiment à cause… des questions que tu leur posais?
Is it because of the kind of questions you put to them?
N'hésite pas à me poser toutes les questions que tu veux.
Do not hesitate to ask me all the questions you want.
Bien, je peux répondre toutes les questions que tu pourrais avoir maintenant.
Well, I can answer any questions you might have right now.
Je posais des questions que tu te posais, toi aussi.
The things I said to you were questions, question you ask your own heart.
J'ai jeté un oeil sur les questions que tu vas me poser.
I WAS JUST-- I WAS JUST LOOKING AT THESE QUESTIONS You'RE GONNA ASK.
Le truc grave, c'est que toutes les questions que tu lui poses, elle y a déjà répondu.
The problem is every question you asked her, she's already answered.
Certaines des personnes que tu rencontreras et les questions que tu devras poser… certaines des réponses que tu entendras.
Some of the people you meet and the questions you have to ask… Some of the answers you're going to hear.
Donc… les questions que tu m'as posées plus tôt… celles auquelles je n'ai pas répondu.
So… the questions you asked me earlier-- the ones I didn't answer.
Je serais heureux de répondre à toutes les questions que tu pourrais avoir au sujet de ta propre configuration.
I'm happy to answer any questions you might have about your own setup.
Tu, euh, te souviens de certaines questions que tu m'as posées?
You, uh, remember some of the questions you were asking me?
Donc nous sommes prêts à répondre à toutes les questions que tu pourrais avoir.
So we would like to throw the floor open to any questions you might have.
J'espère que ces journaux répondront aux questions que tu as depuis des années.
To share that life with you."I hope these journals provide answers"to the questions you have had all these years.
Je voulais revenir sur quelques points et essentiellement sur les questions que tu m'avais posées.
I wanted to look back on certain points, mostly on questions you asked me.
Results: 48, Time: 0.0326

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English