RACHAT in English translation

redemption
rédemption
rachat
remboursement
échange
rédempteur
purchase
achat
acheter
acquisition
acquérir
commande
vous procurer
souscription
souscrire
acquisition
achat
acquérir
buy-back
rachat
d'achat en retour
buyback
rachat
de buy-back
takeover
reprise
prise de contrôle
rachat
publique
prise de pouvoir
prise en charge
OPA
mainmise
publique d'acquisition
publique d'achat
buyout
rachat
acquisition
L.B.O.
buy-out
pour racheter
départs négociés
de retrait
surrender
reddition
remise
capitulation
se rendre
abandonner
rachat
livrer
capituler
céder
renoncer
buy-out
rachat
d'achat
cash
trésorerie
argent
liquide
numéraire
comptant
caisse
fric
de rente
espèces
liquidités

Examples of using Rachat in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Seule l'hypothèse du rachat de AGIR à dom.
Only under the hypothesis of the sale of AGIR à dom.
Autorisation de rachat par la Société de ses propres actions.
Authorisation for the Company to buy back its own shares.
Il n'y a eu aucun rachat régulier d'obligations au comptant en 2014-2015.
Regular bond buybacks on a cash basis were not used in 2014-15.
Toutefois, aucun rachat n'a été effectué au premier semestre de 2017.
However there have been no repurchases in the first six months of 2017.
Aucun rachat d'actions catégorie B n'a été effectué au cours de l'exercice 2015.
No Class B shares were repurchased during fiscal 2015.
La Société a versé une prime de rachat relativement au rachat partiel par anticipation.
The Company paid a redemption premium related to the early partial-redemption.
Les Canadiens leur ont alors offert un rachat à prix fortement réduit.
The Canadians offered to purchase them at a steeply discounted price.
Numéro de référence de la transaction Objectif du rachat.
Reference number of the transaction Purpose of the buyback.
Bien entendu, les frais relatifs au rachat de crédit sont élevés.
Of course, the fees for repurchasing credit are high.
La tentative de rachat.
The takeover attempt.
Vous trouverez un aperçu des Sociétés recherchées pour un rachat.
Within business brokerage transportation there is an overview of companies to buy wanted.
restructuration et rachat de dette.
restructuring and buy-backs.
Une grosse société nous a fait une offre de rachat.
One of the big firms made a buyout offer.
Indemnités de départ en cas de rachat“golden parachutes”.
Severance payments in the event of a takeover“golden parachutes”.
Le fabricant pourra demander que cette somme soit déduite du montant du rachat.
The manufacturer may request that this amount be reduced from the buyback.
la Fnac lance une offre de rachat sur le groupe Darty.
Fnac launched a takeover bid on the Darty Group.
GBL a également poursuivi au cours du trimestre le rachat de ses actions propres.
Over the quarter, GBL also continued to buy back its own shares.
La tentative de meurtre est liée au rachat.
The shooting is related to the buyout.
Et le conseil d'Azeri financière vient d'approuver l'offre de rachat.
And the board of Azeri Financial just approved the buyout offer.
Devant vous se trouvent des exemplaires des offres de rachat de RJR Nabisco.
Before you, are copies of the proposals for the buyout of RJR Nabisco.
Results: 2635, Time: 0.1126

Top dictionary queries

French - English