RAMENAIT in English translation

brought
apporter
amener
faire
mettre
emmener
traduire
entraîner
venir
returned
retour
rendement
revenir
restitution
renvoyer
contrepartie
remettre
rapatriement
renvoi
rendre
reducing
réduire
diminuer
réduction
limiter
atténuer
baisser
diminution
was taking
être pris
être la prise
him back
ramène
récupérer
il revienne
son retour
renvoyer
retrouver
reprendre
rappelle
remettre
de le revoir
her back
son dos
elle revienne
son retour
récupérer
ramener
ses arrières
retrouver
revoir
la reprendre
la reconquérir
bring
apporter
amener
faire
mettre
emmener
traduire
entraîner
venir

Examples of using Ramenait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Morris ramenait Prescott à la maison de son entraînement.
Morris was driving Prescott home from soccer practice.
Il me ramenait à la maison.
He was driving me home.
Et ce qu'il prenait le ramenait à la normale.
So whatever he took… just brought him back to normal.
Je préférais quand elle ramenait un salaire.
I liked it when she brought home salary.
Il voyagea en première classe sur le navire même qui ramenait le Cardinal Caggiano en Argentine.
He sailed first class on the same ship back with Cardinal Caggiano.
Les Anglais s'emparent du vaisseau qui le ramenait en France.
Nine ships brought the déportés back to France.
De cette manière, il te ramenait dans ses filets.
That way, he gets you back in his clutches.
L'abbé Regan y entreposait tout ce qu'il ramenait de la guerre.
Abbot Regan used it to store everything He brought back from the war.
Je croyais qu'on me ramenait en Finlande.
I thought they sent me back to Finland.
Preston n'a pas dit qu'il ramenait une amie.
Preston didn't say he was bringing a friend.
Et elle le ramenait en bas.
And she was bringing it back downstairs.
Quand Stéphane prenait les enfants, il les ramenait exprès en retard.
When Stéphane took the children out… he would bring them back late, on purpose.
Quelqu'un me ramenait.
Someone gave me a ride.
Et si on te la ramenait?
What if we brought her to you?
Alors cela veut dire que son tueur savait qu'elle te le ramenait.
Then that means her killer knew that she was bringing it to you.
Si on le ramenait?
If we carried it back?
On envoyait un jet qui vous ramenait le lendemain matin.
They would send a jet and fly you back in the morning.
Je pensais que l'agent Davis me ramenait?
I thought agent davis was driving me?
C'est toi ou lui qui les ramenait?
Was it you, who was bringing them, or him?
Et si on… le ramenait au vendeur?
What if we… Take this back to the dealer?
Results: 138, Time: 0.0841

Top dictionary queries

French - English