RAYER in English translation

scratch
zéro
égratignure
rayer
gratter
rien
égratigner
éraflure
griffure
érafler
griffer
cross off
rayer
barrer
cocher de
remove
enlever
supprimer
éliminer
sortir
ôter
déposer
démonter
extraire
eliminer
oter
delete
supprimer
effacer
suppression
biffer
suppr
rayer
rière
strike out
frapper
rayer
biffer
substitution
radier
grève
stripe
bande
rayure
galon
rayé
PAYBOX
scratching
zéro
égratignure
rayer
gratter
rien
égratigner
éraflure
griffure
érafler
griffer
scratches
zéro
égratignure
rayer
gratter
rien
égratigner
éraflure
griffure
érafler
griffer
scratched
zéro
égratignure
rayer
gratter
rien
égratigner
éraflure
griffure
érafler
griffer
deleting
supprimer
effacer
suppression
biffer
suppr

Examples of using Rayer in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vous devez rayer les chiffres respectifs s'ils sont sur votre carte.
You have to cross out the respective figures if they are on your card.
On va vous rayer de la liste des cas critiques.
We're taking you off the critical list.
Donc, j'ai essayé de rayer Junior de la liste des suspects.
So, I tried to cross Junior's name off the list of suspects.
Vous venez de rayer mon nom?
Did you just scrub my name off?
Je peux rayer le numéro 15 de ma liste.
I can scratch off number fifteen off my list.
Vous devez me rayer de la liste de surveillance.
You gotta get me off the watch list.
Tu peux rayer Jack E. à San Francisco.
You can cross out Jack E. In San Francisco.
On peut rayer le vol.
You can rule robbery out.
La rayer de ma vie parce que je suis avec toi?
Cut her out of my life because I'm with you?
Vous pouvez me rayer de la liste d'invités.
You can take me off that guest list.
Veillez à ne pas rayer les parties que vous nettoyez.
Be careful not to scratch the parts that you are cleaning.
On peut rayer cet endroit de ta liste?
Can we cross this place off the list?
Prenez soin également de ne pas rayer le côté de l'étiquette du disque.
Take care also not to scratch the label side of the disc.
Gloria menaçait de rayer Conrad de son testament.
Gloria threatened to kick Conrad out of the will.
Rayer cette question du programme de travail;
To delete this topic from the programme of work;
Rayer du programme de travail les questions suivantes.
To delete from the programme of work the following topics.
On peut le rayer de la liste.
We can cross it off the list.
Tu peux rayer ça de ta liste de choses à accomplir!
So you can cross that one off your bucket list!
Soit: rayer les déclarations a,
Either:(cross out statements a) b
Vous pouvez rayer M. Hill de votre liste.
You can cross Mr. Hill off your list.
Results: 713, Time: 0.2967

Top dictionary queries

French - English