REBOND in English translation

rebound
rebond
reprise
remontée
rebondissement
remonter
bouche-trou
à rebondir
kickback
rebond
recul
choc en retour
contrecoup
pot-de-vin
contre-coup
retour de manivelle
bounce
rebond
sauter
de retour à l'expéditeur
rebondissement
faire bouger
kick-back
rebond
retour
contrecoup
to rebound
kickout
rebond
défonçable
désengagement
rebond
composite
agglomérés
agglomérée
uptick
hausse
rebond
augmentation
reprise
remontée
bouncing
rebond
sauter
de retour à l'expéditeur
rebondissement
faire bouger
rebounds
rebond
reprise
remontée
rebondissement
remonter
bouche-trou
à rebondir
rebounding
rebond
reprise
remontée
rebondissement
remonter
bouche-trou
à rebondir
kickbacks
rebond
recul
choc en retour
contrecoup
pot-de-vin
contre-coup
retour de manivelle
rebounded
rebond
reprise
remontée
rebondissement
remonter
bouche-trou
à rebondir
bounced
rebond
sauter
de retour à l'expéditeur
rebondissement
faire bouger

Examples of using Rebond in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
J'ai le rebond.
I got the jump.
Becker Blocker retour tôt dans le rebond.
Becker Blocker trademark early return shot.
Maintenir le pistolet fermement contre la surface de travail pour éviter un rebond excessif.
Hold the tool firmly against the work surface to avoid excessive recoil.
Mots-clés: Modèles à seuil, effets de rebond, cycle des affaires asymétriques.
Keywords: Threshold autoregression, bounce-back effects, asymmetric business cycles.
Ceci peut causer une perte de contrôle et un rebond de la machine.
This can cause loss of control and machine's recoil.
La meule en saillie peut couper les objets qui peuvent causer un rebond.
The protruding wheel may cut objects that can cause recoil.
Toutes les régions connaissent un rebond des dépenses d'équipement.
All regions are experiencing a pick-up in capital expenditure.
un très fort rebond des résultats.
sharp upswing in results.
Un des indicateurs les plus importants pour un e-commerce est le taux de rebond.
One of the most important metrics for our online shop is the bounce rate.
Le marché immobilier californien connaît-il enfin un rebond?
Is Southern California's housing market finally on the rebound?
Haîne me protège-t-il toujours des blessures en cas de rebond?
Will my chain brake always protect me from injury in the event of a kickback?
La croissance de la demande est dopée par le rebond des cycles des stocks.
Demand growth is boosted by the upturn in inventory cycles.
Un limiteur de profondeur trop bas augmente la propension au rebond.
Depth limiters that are too low increase the risk of a kickback.
Echarpe Boba Wrap Noir utilisation facile un effet rebond quasi-inexistant un.
Boba Wrap Black easy-to-use a rebound effect almost non-existent comfort.
Le rebond et le pincement peuvent tous-deux entraîner une perte de contrôle de la percheélagueuse qui pourrait causer des blessures graves.
Both kickback and pinching may cause you to lose control of the pole pruner which could result in serious personal injury.
La vision du point d'impact de la balle est précise, le rebond est réaliste
The vision of the ball impact point is precise, the bounce is realistic
Le rebond risquerait d'entraîner le« bondissement» de la scie vers l'arrière, mais les forces de rebond peuvent être contrôlées par l'utilisateur
Kickback could cause the saw to jump backwards, but kickback forces can be controlled by the operator,
Lehners- Les scénarios de rebond tentent de remplacer le Big Bang par une transition à partir d'une phase antérieure de l'évolution de l'univers.
Lehners: Bounce scenarios try to replace the big bang by a transition from an earlier phase of evolution of the universe.
Ne sciez en aucun cas avec la pointe du rail risque de rebond; cf. fig. 6.
Do not cut with the tip of the chain bar risk of kick-back; see Fig. 6.
et vous obtenez un rebond trop!
and you get a kickback too!
Results: 1225, Time: 0.1397

Top dictionary queries

French - English