RECOMMANDAIT QUE in English translation

recommended that
recommander que
vous conseillons
préconisons que
suggérons que
recommends that
recommander que
vous conseillons
préconisons que
suggérons que
recommending that
recommander que
vous conseillons
préconisons que
suggérons que

Examples of using Recommandait que in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
à un associé de la Vickers à Paris recommandait que des communiqués de presse soient transmis à la presse française avec la proposition que la France améliore son armée pour faire face aux dangers de l'armée allemande.
to a Vickers-associate in Paris recommending that press releases be sent out to the French press suggesting that the French improve their military to meet the threat posed by German re-armament.
parc Lansdowne- rapport final déposé en avril 2017, le Comité recommandait que le Conseil prenne acte du rapport
2016 Update- Final Report to Transportation Committee tabled in April 2017, recommends that Council receive the report,
présidé par l'ancien sénateur William Kelly, recommandait que le CST soit fondé sur une loi qui lui soit propre
chaired by former Senator William Kelly, recommended that CSE have its own Act of Parliament
des droits de l'homme, dans lequel le Conseil recommandait que les études et conseils du Mécanisme d'experts soient pris en considération pour la formulation des ordres du jour du processus préparatoire de la Conférence mondiale.
paragraph 8(b), wherein the Human Rights Council recommends that the studies and advice of the Expert Mechanism be considered in the preparatory process to the World Conference.
a écrit une lettre à la police du district de Banke, dans laquelle il recommandait que l'auteur soit détenu à titre préventif, en vertu de
wrote a letter to the DPO regarding the author, and recommending that he be preventively detained pursuant to section 9 of the Terrorist
L'ICOMOS recommandait que celui-ci traite les questions de contrôle du développement dans la zone tampon
ICOMOS recommended that this address the issues of controlling development in the buffer zone
le Comité des commissaires recommandait que les intérêts commencent à courir à partir de la date à laquelle la perte avait été subie.
stating, for example, that"the panel recommends that interest should run from the date of loss.
telles que le sida et les hépatites, il recommandait que lorsque l'usage de drogue ne pouvait être interrompu immédiatement,
such as HIV/AIDS and hepatitis, it recommended that, when drug use could not be stopped immediately,
En fait, l'évaluation précédente recommandait que les responsables du PA préparent un rapport annuel pour résumer toutes les retombées sociales et économiques découlant des manifestations financées,
In fact, the previous evaluation recommended that the HP prepare an annual report summarizing all social and economic outcomes arising from funded events,
d'inhumation réalisée en 2009, qui recommandait que le Fonds du Souvenir examine la structure de ses filiales afin d'accroître l'efficience et de réduire les frais d'administration.
Burial Program, which recommended that the Last Post Fund review their branch structure to ensure greater efficiencies and to reduce administrative costs.
évaluation du bruit sur les navires de programmes du MPO dans la Région des Maritimes, rapport qui relevait l'existence d'un risque causé par le bruit et qui recommandait que les employés portent des appareils de protection auditive.
2013 that contained the results of a Noise Assessment of DFO Maritimes Region program vessels that had identified the existence of a noise hazard and that recommended that employees wear hearing protection.
de la technologie, publié en janvier 2010, le gouvernement britannique recommandait que l'agence britannique en charge des normes en matière de sécurité des aliments(Food Standards Agency) travaille avec d'autres ministères afin d'élaborer un système de collecte d'informations sur les nanomatériaux.
Technology Committee report published in January 2010 was to recommend that the Food Standards Agency work with other government departments to develop a scheme to collect information on nanomaterials in general.
Le Comité recommandait que les Parties visées à l'article 5 fabriquant
She conveyed the Committee's recommendation that as a matter of urgency Article 5 Parties producing
Dans son rapport, le Secrétaire général recommandait que soit élaboré pour le programme"du pétrole pour des vivres" un plan de distribution unique de caractère"continu",
In his report he recommended that a single“ongoing” distribution plan be developed for the oil-for-food programme in order to avoid such disruption in oil sales whenever
l'intervenante recommandait que la Cour européenne des droits de l'homme
the fight against discrimination, she recommended that the European Court of Human Rights
MANNER(Finlande) rappelle que la résolution 26/69(XXV) de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée recommandait que la Commission du droit international entreprenne l'étude du droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation, a été adoptée à l'initiative de la Finlande.
Mr. MANNER(Finland) recalled that General Assembly resolution 2669(XXV), which had recommended that the International Law Commission should take up the study of the law of the non-navigational uses of international watercourses, had resulted from a Finnish initiative.
a indiqué que le Groupe recommandait que la panthère des neiges(Uncia uncia),
said the group was recommending that the Snow leopard(Uncia uncia),
Dans son rapport annuel de 2009-2010, le CEO recommandait que le ministère de l'Agriculture,
In the ECO's 2009/2010 Annual Report we recommended that the Ministry of Agriculture,
Le Comité consultatif recommandait que l'Assemblée générale soit informée
The Advisory Committee was recommending that the General Assembly should be informed that,
On recommandait que toutes les parties intéressées par le chargement
It was recommended that all parties involved in loading
Results: 307, Time: 0.044

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English