REGRETTE in English translation

regrets
regrettable
déplorons
am sorry
regretter
être désolé
t'excuser
être triste
wish
vœu
volonté
souhaitez
voudrais
tiens
aimerais
désirez
regrette
miss
manquer
mademoiselle
rater
melle
mile
louper
regretter
was regrettable
serait regrettable
serait dommage
serait déplorable
laments
complainte
lamentation
déplorent
se plaignent
regrettons
se lamenter
pleurons
lamento
deplores
déplorer
regrettons
regretted
regrettable
déplorons
regret
regrettable
déplorons
regretting
regrettable
déplorons
was sorry
regretter
être désolé
t'excuser
être triste
is sorry
regretter
être désolé
t'excuser
être triste
misses
manquer
mademoiselle
rater
melle
mile
louper
regretter
lamented
complainte
lamentation
déplorent
se plaignent
regrettons
se lamenter
pleurons
lamento

Examples of using Regrette in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Comme on regrette la jeunesse.
As one misses youth.
Je pense sincèrement qu'il regrette ce qu'il a fait.
I really believe he's sorry for what he did.
À part toi, personne ne regrette Robert plus que moi.
Besides you, there is no one who misses Robert more than I do.
Tu penses qu'elle regrette?
You think she's sorry?
Cette Madame Boss, elle regrette toujours Drover.
That Mrs. Boss, she always misses Drover.
Je ne crois pas qu'il regrette.
I don't believe he's sorry.
Je pense que tout le monde regrette Diana.
I think everyone misses diana.
Elle dit qu'elle regrette.
Since she says she's sorry.
Quelqu'un les regrette.
Somebody misses them.
Tout le monde regrette George.
Everybody misses George.
Et pourquoi vouloir savoir ce qu'il regrette?
Why do I want to know why he's sorry,?
Je regrette, c'est impossible en période de couronnement.
I'm afraid that's impossible, during coronation time.
Et puis je regrette d'avoir scié les têtes de tes Malibu Stacy.
And I'm sorry I sawed the heads off your MaIibu Stacy dolls.
Je regrette, elle est occupée.
It's occupied, I'm afraid.- So I see.
Le Conseil regrette que la radio de la Mission de vérification ne fonctionne pas encore.
The Security Council expresses regret that radio UNAVEM is not yet operational.
Ce que je regrette, c'est le jour où vous avez débarqué dans mon secteur.
What I do regret is the day you walked onto my beat.
Mais il regrette par la suite.
He regrets it afterward.
Il regrette depuis longtemps sa façon de vous traiter.
It's been a while that he regrets how he treated you.
Je regrette de ne pas y être allé.
I do regret not going to my prom.
Le Boss regrette de m'avoir promis tant d'argent.
The Boss regrets that he promised me that much money.
Results: 11284, Time: 0.0648

Top dictionary queries

French - English