REGROUPEMENT in English translation

consolidation
regroupement
renforcement
consolider
assainissement
fusionnement
regrouper
intégration
jonction
group
groupe
collectif
combination
combinaison
association
ensemble
mélange
regroupement
conjonction
mixte
conjugaison
rapprochement
combiné
reunification
réunification
regroupement
réunion
regroupement
regroupement des centres d' amitié
de regroupés
aggregation
agrégation
regroupement
totalisation
concentration
reunion
réunion
regroupement
réunification
rencontre
réunionnais
reformation
retrouvailles
merger
fusion
regroupement
rapprochement
fusionnement
concentration
assembly
montage
assemblage
rassemblement
de l'assemblée
regroupment
regroupement
de regroupés

Examples of using Regroupement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
FilmInitiativ est membre de KINOaktiv, le regroupement des associations indépendantes de cinéma à Cologne
FilmInitiativ Köln is a member of KINOaktiv, an amalgamation of independent film groups in Cologne,
Consultation du Gouvernement du Canada sur l'économie numérique, Regroupement québécois de la dance, 9 juillet 2010.
Government of Canada Consultation on Canada's Digital Economy, Regroupment québecois de la dance, July 9, 2010.
Cela comprend la collecte, le regroupement et la diffusion de données désagrégées par sexe;
This includes the collection, collation and dissemination of gender-disaggregated data;
Les exercices intégrés, les comités interorganismes et le regroupement des partenaires au sein du GIS-V2010 ont tous contribué au bon déroulement des activités de SPP.
The integrated exercises, inter-agency committees and co-location of partners at the V2010 ISU were all mechanisms that were used to successfully implement GS&PS activities.
Le regroupement des armes lourdes restantes dans la capitale
The cantonment of the remaining heavy weapons in
On prévoit que le financement que la CCE allouera à ce projet facilitera le regroupement des travaux déjà entrepris par divers partenaires des secteurs public et privé.
It is expected that CEC funding for this project will facilitate the amalgamation of work already being carried out by a variety of partners in the public and private sectors.
Le CIUSSS ODIM est issu du regroupement du Centre de réadaptation de l'Ouest de Montréal,
The CIUSSS ODIM emerged from the grouping of the West Montreal Readaptation Centre,
Regroupement de la plupart des fonctions à deux principaux endroits à Pristina, ce qui réduit
Co-location of most functions in two major locations within Pristina resulting in reduced facility management
Le début du désarmement signifie le regroupement des forces qui permettra la libre circulation des populations sur toute l'étendue du territoire national.
The beginning of disarmament means the cantonment of troops, which will permit freedom of movement for the people throughout the entire national territory.
Regroupement des propositions en vue de l'harmonisation des manuels du PIC-Forêts
Collation of proposals for the harmonization of the ICP Forests
les catégories susmentionnées ont été maintenues et l'on n'a pas procédé à un tel regroupement.
the above-mentioned categories have been maintained and no such amalgamation has been made.
Le domaine Arnaud Lambert est né du regroupement de deux domaines: le domaine de Saint Just
The domain Arnaud Lambert was born from the grouping of two domains: the domain of Saint Just
Regroupement du personnel organique,
Co-location of substantive, military,
Le regroupement a toujours été un phénomène spontané pour fuir la violence des bandes armées qu'Amnesty International se garde de condamner.
The people have always come together spontaneously in their efforts to flee from the violent armed bands which Amnesty International has been careful not to condemn.
Le regroupement et la démobilisation des troupes,
The cantonment and demobilization of forces,
Avec Mark Belchier(Royaume-Uni), ont organisé la distribution des échantillons et le regroupement des résultats.
Belchier(UK) had arranged for the circulation of samples and collation of results.
Le regroupement familial des membres de famille de nationalité étrangère relève, quant à lui, de la politique migratoire de la Suisse.
Reuniting family members of foreign nationality is within the purview of Swiss policy on migration.
Le système de regroupement, qui a été crée ainsi,
The grouping system, created in this manner,
nous saluons particulièrement la fin du recensement et l'amorce du regroupement des armes lourdes.
we particularly welcome the end of registration and the beginning of the cantonment of heavy weapons.
Rüegsegger a pris la direction opérationnelle de SIX début 2008 avec pour mandat de conduire le regroupement des trois sociétés antérieures, dans le cadre d'une triple fusion.
Rüegsegger took on the operational management of SIX in early 2008 his task was to bring together the three predecessor companies that had entered into a triple merger.
Results: 5173, Time: 0.1363

Top dictionary queries

French - English