REMONTONS in English translation

go back
retourner
revenir
rentrer
repartir
aller
redevenir
faire demi-tour
recommencer
reculer
remontent
get back
retourner
rentrer
se remettre
récupérer
reprendre
retrouver
repartir
reviens
remontez
serai de retour

Examples of using Remontons in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nous laissons le Lac de Fontfreda sur notre gauche et remontons le petit canal jusqu'à ce que la vallée perde à nouveau en pente.
Leave the Lac de Fontfreda behind to your left and climb up the small channel until the valley flattens out again.
Remontons à 1963 comme on le fait toujours quand il s'agit des montres Carrera vintage.
We will start in 1963, as we always do with the vintage Carreras.
Nous remontons progressivement une pente en direction du Col des Chamois,
We gradually ascend a slope heading to the Col des Chamois,
Nous partons d'Hurghada et remontons vers l'extrême nord de la mer Rouge
We start from Hurghada and go up to the northern end of the Red Sea
Remontons-nous le moral en observant pourquoi certaines personnes adorent les tests de recrutement!
Let's turn the mood around and see why some people absolutely love recruitment tests!
Nous remontons toujours à la source pour découvrir les faits permettant de prendre les bonnes décisions et de résoudre les problèmes.
We always go to the source to find the facts to make correct decisions and solve issues.
Vingt minutes plus tard, nous remontons à bord afin de continuer notre trajet fort calme le long des autoroutes.
After 20 minutes we climb on board again and continue our ride on the calm highways.
Nous remontons le Maroni, nous débarquons à St-Laurent,
We go up the Moroni River.
Avant de passer à l'heure d'hiver, nous révélons le secret et remontons jusqu'aux origines de l'horloge de gare.
With the clocks about to go back, we are taking the opportunity to reveal this secret and show you where our station clock comes from.
regarder le match et remontons nos shorts.
hike our shorts up.
Allons, mes maîtres, faisons le partage, et remontons à cheval avant qu'il soit jour.
Come, my masters, let us share, and then to horse before day.
Si nous remontons le cours de l'histoire, nous nous rappellerons tous l'époque où la Peste noire a tué tant de personnes que celles-ci ont dû croire que c'était la fin du monde, de leur monde.
If we go back in history we all remember the time when the black-death plague killed so many people that must have thought it was the end of their world.
Vingt ans après les plus terribles massacres de la guerre civile en Algérie, nous remontons le temps avec notre invité,
Twenty years after the terrible massacres of the war in Algeria, we go back in time with Our Guest, documentary film-maker Malek
Après trois quarts d'heures d'interaction avec ces adorables mammifères, nous remontons à bord le coeur empli de bonheur
After a three-quarter-of-an-hour interaction with these lovely mammals, we get back on the boat with our hearts filled with joy and the memory card
Notre chemin passe au pied de la cascade avant de se diriger vers le cirque de Lepiney, nous remontons au col d'Aguelzim(3500m),
Our path passes at the foot of the waterfall before heading to the circus Lepiney, we go back to Aguelzim Pass(3500m)
Encore envoûtés par les légendes et les couleurs pures de la passe de Tumakohua, nous remontons à la surface où les langues de sable rose bordent le récif de Fakarava.
Still captivated by the legends and pure colours of the Tumakohua pass, we get back to the surface at a spot where the pink sand dunes border the Fakarava reef.
Puis nous remontons le bucolique Plan de l'Alpe jusqu'au Plan de Valfourche(2048m) au niveau duquel
Then we walk from the bucolic Plan de l'Alpe up to the Plan de Valfourche(2048m)
Nous remontons ces névés par des pentes qui se redressent progressivement
Going up those snowfields with slopes getting gradually steeper,
déballons, remontons, installons, suspendons les tableaux
unpack, reassemble, install, arrange,
Dans ce premier chapitre, nous remontons aux racines de la Confédération européenne des syndicats(CES),
In this first chapter, we will trace the origins of the European Trade Union Confederation(ETUC)
Results: 57, Time: 0.0744

Remontons in different Languages

Top dictionary queries

French - English