retourner
return
go back
get back
turn
flip
back to rentrer
to return
go home
go
home
get
come home
come in
fit se remettre
recover
get back
again
return
recuperate récupérer
recover
retrieve
get
collect
pick up
it back
take
to regain
grab
reclaim reprendre
resume
take
return
again
regain
to reopen
to revert
pick up
it back
repeat retrouver
find
back
meet
regain
recover
return
get
retrieve
again
see repartir
go back
start
again
get back
move
away
home
leaving
returning
departing get back reviens
come back
return
go back
get back
revert
again
to reconsider
to revisit
back to
reverse remontez
back
go back
reassemble
trace
refit
remount
reinstall
get back
him up
come up
Now how the hell are we gonna get back ? Maintenant, comment on va repartir , bordel? Then get back on board for a gourmet meal signed Lenôtre. Remontez ensuite à bord pour une croisière gastronomique signée Lenôtre.Yeah, we gotta get back to the report. Ouais, on doit repartir pour l'exposé. I will settle this when I get back to my office. Get back in time to the sound of your favorite rhythms!Remontez le temps et venez vibrer au son de vos rythmes préférés!
I would like her in our possession by the time I get back . Je l'aimerais en notre possession quand je serai de retour . Probably should rest up before you get back on the ship. Vous devriez vous reposer avant de repartir sur le bateau. But I must get back to Condom. Mais je dois repartir pour Condom. We will talk about this when I get back , I promise. On en reparle quand je serai de retour , Promis. You do as you're told and get back in the car. Faites ce que je vous dis et remontez dans la voiture. Most people be afraid they couldn't get back . La plupart des gens ont peur de ne pouvoir repartir . I think so, as soon as I get back there. Je pense que oui, dès que je serai de retour là-bas. To figure out how I got here, and how I can get back . Pour comprendre comment je suis arrivé ici et repartir . I will explain it all when I get back . Je t'expliquerai tout quand je serai de retour . I guess I will have to take that chance because somehow I have to get back . Je vais prendre le risque, car je dois repartir . If I c- if I could just get back to the start. Si je pouvais simplement repartir à zéro. Let's just get back on the highway, okay? When we get back to Seoul we will bring the guns back. . But as soon as they get back , I will get into it.
Display more examples
Results: 4394 ,
Time: 0.0861