RENVERSE in English translation

backwards
reculons
reculer
vers l'arrière
à l'envers
arrière
en marche arrière
à la renverse
à l'
overthrew
renversement
renverser
chute
reverses
inverser
marche arrière
renverser
sens inverse
annuler
inversion
verso
à rebours
inversement
reculer
spills
déversement
renverser
fuite
répandre
couler
renversement
débordement
flaque
marée noire
débordent
hits
frapper
succès
coup
tube
taper
touché
atteint
heurté
renversé
percuté
overturns
annuler
renverser
infirmer
retournez
retournement
de renversement
casser
annulation
toppled
renverser
tomber
de renversement
basculer
head over heels
deposed
déposer
destituer
renverser
déposition
détrôner
knock over
renverser

Examples of using Renverse in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il y avait quelque chose qui clochait avant que je le renverse.
I'm telling you, there was something wrong with the guy before I hit him.
Je peux vous appeler si je renverse quelque chose?
If I spill something, can I give you a call?
Parfois, je renverse des trucs.
Sometimes, I spill on things.
Regarde ce qui se passe quand je renverse ce liquide bleu.
Watch what happens when I spill this blue liquid.
Je crois qu'il va se casser en mille morceaux, si on le renverse.
I think he will break into a million pieces if we hit it.
Et, soit les chacals renverse les gouvernements, soit ils assassinent.
And the jackals either overthrow governments or they assassinate.
Renverse leurs conseils, change leur état,
Overthrow their councils, change their state,
Hooker agit rapidement et renverse la percée du Sud.
Hooker acted quickly and reversed the Southern breakthrough.
Il renverse la lampe, vous tire dessus
The idea is, he knocks over the lamp, shoots at you
L'Union nationale renverse le régime libéral.
The Union nationale Overthrows the Liberal Regime.
Un coup d Etat militaire renverse Alfredo Stroessner, dictateur du Paraguay depuis 1954.
A military coup overthrows Alfredo Stroessner, dictator of Paraguay since 1954.
J'influence bateaux, renverse rois, balaye promptement
I influence ships, topple kings, sweep down swift,
Son amour pour Juliette s'impose alors même qu'il renverse l'impétueux amour de Roméo.
His love of Juliet stands as he overthrows Romeo's impetuous love.
Le New South Wales Corps(Rébellion du rhum) renverse le gouverneur William Bligh.
Rum Rebellion in New South Wales deposes Governor William Bligh.
Déplacez les pièces et renverse le roi sanglant.
Move the pieces and overthrows the bloody king.
En faisant cela, elle renverse les codes.
In doing so, it reversed the codes.
Tomber à la renverse quelques bières avec Sue.
Knocking back a few beers. With sue.
Il s'abattit à la renverse et ne bougea plus.
She just fell back and didn't move.
Il lui fonce alors dessus en voiture et le renverse.
His colleagues then carried him to the car and laid him in the back.
On est tombés à la renverse.
We fall back.
Results: 282, Time: 0.0742

Top dictionary queries

French - English