RESPECTS in English translation

respects
égard
matière
sujet
titre
propos
regard
relativement
respectueux
concerne
relatives
compliance with
conformité avec
respect des
conformément
conforme
se conformer
application des
accord avec
observation des
respect
égard
matière
sujet
titre
propos
regard
relativement
respectueux
concerne
relatives
adherence
respect
adhésion
conformité
adhérence
attachement
adhérer
observance
application

Examples of using Respects in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Au revoir, mademoiselle, et donne mes respects à Mme Doubtfire.
Good-bye, miss, and give my regards to Mrs. Doubtfire.
Les Lannister vous transmettent leurs respects.
The Lannisters send their regards.
Merci, Commendatore. mes respects.
Thank you Commander, and my regards.
J'espère que tu leur as transmis mes respects.
I hope you gave them my regards.
le cimetière est un bon endroit pour profiter de la paix et de payer vos respects.
the cemetery is a good place to enjoy some peace and pay your respects.
Seafoodia assure le respects des standards internationaux pour la production,
Seafoodia ensures compliance with international standards for the production,
Mère me traîna de force dans les grandes maisons de Lhassa où je présentai mes respects, sans me sentir le moins du monde respectueux!
Mother dragged me round to the other big houses in Lhasa so that I could pay my respects, not that I was feeling respectful!
Respects de l'esprit des normes ISO 15489,
Adherence to the spirit of standards, such as ISO 15489,
is insignificant in all respects.
is insignificant in all respects.
Je tiens également à exprimer mes respects à S. E. M. Miguel d'Escoto Brockmann pour la façon dont il a dirigé les travaux de l'Assemblée générale lors de la session précédente.
I should also like to express my respect to His Excellency Miguel d'Escoto Brockmann for his excellent leadership at the previous session.
La Jamaïque partage la préoccupation exprimée par le Secrétaire général, à savoir qu'il est nécessaire de revenir aux principes du droit et aux respects des normes internationales.
Jamaica shares the concern expressed by the Secretary-General that there needs to be a return to the rule of law and adherence to international norms.
Conditionner le renouvellement des autorisations aux respects des bonnes pratiques
Condition the renewal of authorizations to the respect of good practices
Je suis honoré de présenter à M. Srgjan Kerim mes respects et mes félicitations pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
I am honoured to express to Mr. Srgjan Kerim my respect and congratulations on his election to the presidency of the General Assembly at its sixty-second session.
Juste que, ce soir, quand mes hommes présenteront leurs respects au duc… son épée ne soit pas à disposition.
Merely that when my men pay their respect to the duke tonight… his sword shall be unavailable.
vos hommages et vos respects à l'endroit de cette adorable Vierge.
your praise and your respect in this place to the adorable Virgin.
nous présentons nos respects.
let us pay our respect.
L'après-midi, la mariée rend visite à la famille du marié et présente ses respects.
In the afternoon, the bride will go and visit the groom's family members houses, to pay her respect.
Le développement volontaire de bonnes pratiques environnementales fait partie de nos valeurs de respects des autres.
The voluntary development of best environmental practices is integrated into our values of respect for others.
La Chapelle du Souvenir attend tous ceux et celles qui désirent offrir leurs respects à ceux qui nous ont précédés
The Memorial Chamber waits for all those who want to pay their respects to those who came before, and who sacrificed their lives for us
Je voudrais aussi présenter mes respects au Secrétaire général de la Conférence,
I would also like to pay my respects to the Secretary-General, Vladimir Petrovsky,
Results: 300, Time: 0.0771

Top dictionary queries

French - English