returned in
retour en
revenir dans
retourner dans
déclaration dans
rendement en
rentrer dans
rentrée dans back in
de retour dans
reviens dans
remonter dans
en arrière dans
de nouveau en
dos en
retourner dans
dans le passé
rentré dans came back in
revenez dans
retour en
rendez-vous dans
rentrer dans
réapparaître dans
repassez dans was back in
être de retour dans
être rentré dans
être revenu dans
être là dans
être remis à
être retourné dans amounts in
montant en
somme en
quantité dans
montant dans
valeur en
teneur en went back into
retourner dans
revenir dans
rentrer dans
remonte dans
repartir dans
aller dans arrived in
arriver dans
arrivée à
débarquent à
là dans
venez en
parviennent à
être livré en returns in
retour en
revenir dans
retourner dans
déclaration dans
rendement en
rentrer dans
rentrée dans comes back in
revenez dans
retour en
rendez-vous dans
rentrer dans
réapparaître dans
repassez dans returning in
retour en
revenir dans
retourner dans
déclaration dans
rendement en
rentrer dans
rentrée dans come back in
revenez dans
retour en
rendez-vous dans
rentrer dans
réapparaître dans
repassez dans
L'écran revient en menu de sélection de"NUMERO ZONE. The screen returns to the"ZONE NUMBER" selection menu. L'effet prix revient en territoire légèrement positif. The price effect moved back into slight positive territory. La molette revient en mode sortie et la lecture image par image est activée. The rotary button jumps back into output mode and single-step playback is activated. En 1630, il revient en Allemagne.In 1630, he returned to Germany. le groupe revient en studio pour finir Fever. the band returned to studio to finish Fever.
Il ne reste qu'un an en provinciales, et revient en Promotion directement. They only play one year and they are relegated in they play-out.Après l'avoir laissé grandir, elle revient en force. As they grew older, she grew back into work. Il paraît qu'Angie revient en ville. So I heard Angie's coming back to town. Allez, mon pote, ça revient en janvier. Hey buddy, hey, it's coming back in January. le thermostat revient en mode Normal. the thermostat returns to Normal Mode. l'appareil revient en mode Standby Veille. Ouais, mais elle revient en juin. Yeah, but she will be back in June. la imprimante revient en mode Disponible. the printer returns to Ready Mode. DONE" s'affiche et la montre revient en mode Altitude. DONE" will be displayed and the watch will be back in Altitude Mode. Tu penses que quand on meurt, on revient en sandwich? Do you think when everybody dies they come back as a sandwich? Le jeu de mimes incontournable revient en version Disney. The ultimate charades game is back as a DISNEY version. En 1848, Butler part avec son père en Arkansas, mais revient en 1851 pour vivre avec son oncle,In 1848 Butler went with his father to Arkansas but returned in 1851 to live with his uncle,la voiture s'arrête, la transmission revient en 2de et non en 1re, the transmission would start back in 2nd and not 1st, le guitariste James Bowman revient en décembre 2001 pendant l'enregistrement du premier album du groupe, Against Me! guitarist James Bowman returned in December 2001 during the recording of the band's first album, Against Me! Après cela, la course revient en Suisse pour le reste de l'épreuve. After that, the race came back in Swiss territory for the remainder of the event.
Display more examples
Results: 251 ,
Time: 0.071