RIEN MANQUER in English translation

miss anything
rien manquer
rien rater
ai raté quelque chose
manque quelque chose
manquer quoi que ce soit

Examples of using Rien manquer in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
nous vous invitons à les découvrir ci-dessous pour ne rien manquer.
be sure not to miss out on anything and discover them below.
L'industrie de la technologie évolue tellement vite que les e-marketeurs doivent constamment veiller au grain pour ne rien manquer des nouveautés.
The technology industry evolves so fast that the marketers should keep a close watch in order not to miss anything in the competition.
Voici la liste des activités que nous vous proposons ce printemps pour ne rien manquer et passer un agréable séjour!
Here are the activities we propose you this spring in order not to miss anything of our vibrant city and have a pleasant stay!
je ne veux rien manquer.
I don't want to miss anything.
Leur attachement à leur téléphone intelligent et aux réseaux sociaux peut être attribué au fait qu'ils ne veulent tout simplement rien manquer.
Their attachment to their smartphones and/or social media can be due to the fact that they just don't want to miss out on anything.
Vous pouvez également nous suivre sur nos différents réseaux sociaux pour être sur de ne rien manquer.
You can also find us on our various social networks, to be certain not to miss anything.
ces deux ressources sont des incontournables pour ne rien manquer lors de votre périple.
ca are two resources essential not to miss anything during your journey.
ne voulant rien manquer sur les concepts de base tel que le confort.
not wanting to miss anything about basic concepts as comfort.
l'on tente de ne rien manquer en rebondissant d'une scène à l'autre.
either to soak in the ambiance or to flit from stage to stage, trying not to miss out on anything.
d'immenses baies vitrées qui ne vous feront rien manquer du panorama exceptionnel.
topped with a service and huge windows that make you miss anything the breathtaking panorama.
Nous étions complètement en paix et rien manqué.
We were all around peace and did not miss anything.
J'espère que j'ai rien manqué d'amusant.
I hope I haven't missed all the fun stuff.
peut-être qu'on a rien manqué.
maybe we haven't missed anything.
Je veux rien manquer.
I don't want to miss anything.
Je ne voulais rien manquer.
Didn't want to miss anything.
Je ne vais rien manquer.
I'm not going to miss it.
Je ne voudrais rien manquer.
I wouldn't want to miss anything.
Il ne doit rien manquer.
It must lack nothing.
Je ne veux rien manquer.
I don't wanna miss a thing.
Je ne veux rien manquer.
I don't want to miss anything.
Results: 1483, Time: 0.0458

Rien manquer in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English