ROHINGYA in English translation

Examples of using Rohingya in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
y compris les enfants réfugiés Rohingya qui vivent en Malaisie depuis les années 90, n'ont pas suffisamment
among them the Muslim children from Myanmar, including the Rohingya refugee children who have lived in Malaysia since 1990s,
pour voir nos programmes d'intervention pour réfugiés Rohingya, où Aide à l'enfance fournit des soins de la santé, de la nutrition,
Bangladesh to visit our response programs for Rohingya refugees, where Save the Children is providing healthcare,
la violence contre les Rohingya devait cesser immédiatement;
the violence against the Rohingya must cease immediately;
Elle vise cinq situations comprenant les réfugiés rohingya au Bangladesh, les réfugiés érythréens dans l'est du Soudan,
It targets five situations, involving Rohingya refugees in Bangladesh, Eritrean refugees in Eastern Sudan,
En réponse à la situation humanitaire qui touche les Rohingya ayant fui des violences dans l'Etat Rakhine au Myanmar,
In response to the humanitarian situation facing the Rohingya who have fled violence in Myanmar's Rakhine state,
avant d'ajouter que«la communauté Rohingya est une minorité apatride,
before adding that"the Rohingya community is a stateless minority
le groupe extrémiste« Arakan Rohingya Salvation Army»(ARSA)
The extremist group"Arakan Rohingya Salvation Army"(ARSA)
sur le risque que la violence contre les Rohingya et d'autres communautés minoritaires pose pour la transition démocratique de la Birmanie.
the risk that violence against Rohingya and other minority communities poses to Burma's democratic transition.
Le Royaume-Uni continue de faire campagne en faveur de l'obtention d'une solution durable en ce qui concerne le statut des Rohingya au regard de la citoyenneté et d'un processus systématique et crédible qui garantisse que toutes les personnes impliquées dans les actes de violence commis dans l'État d'Arakan aient à rendre compte de leurs actes.
The United Kingdom continued to lobby for a sustainable solution to the citizenship status of the Rohingya and for a robust and credible process to ensure accountability for all those implicated in the violence in Rakhine State.
En raison de son manque de statut juridique, la communauté Rohingya continue à se heurter à une discrimination systématique,
By virtue of its lack of legal status, the Rohingya community continues to face systematic discrimination,
Il a relevé que se propageait le projet de débarrasser l'État d'Arakan des Rohingya qui vivaient là-bas, dont le nombre
He noted the propagation of an agenda to rid Rakhine State of the estimated one million Rohingyas who lived there
en particulier celles touchant l'acquisition de la citoyenneté par la minorité musulmane rohingya, la protection de ses lieux de culte
especially concerning the acquisition of citizenship by the Rohingya Muslim minority,
nous demandons au gouvernement de s'engager à appuyer le peuple rohingya et à exercer des pressions sur le Myanmar afin qu'il mette un
we call on the government to make a commitment to support the Rohingya people and to pressure Myanmar to stop the violence
Protéger les plus vulnérables Au sein de la population rohingya réfugiée se trouvent des personnes extrêmement vulnérables,
Protecting the most vulnerable people The Rohingya refugee population includes extremely vulnerable people,
en particulier par ses répercussions sur la communauté rohingya, dont les droits fondamentaux
particularly its repercussions on the Rohingya community, whose basic rights
notamment ceux qui appartiennent à la population Rohingya du Myanmar, et par le fait qu'un grand nombre de ces enfants
especially children belonging to the Rohingya population from Myanmar, are living, and that many of these children
Se déclare préoccupé par la situation des personnes appartenant à la minorité ethnique rohingya du nord de l'État Rakhine
Expresses its concern over the situation of the persons belonging to the Rohingya ethnic minority in Northern Rakhine State,
en particulier au ressentiment profondément ancré envers la minorité rohingya et aux violations des droits de l'homme fondamentaux de ses membres,
in particular the entrenched resentment towards the Rohingya minority and the violations of their fundamental human rights,
lever toutes les restrictions pesant sur la liberté d'aller et venir des Rohingya et sur leurs autres droits de façon à assurer l'accès à des moyens d'existence,
including in camps for internally displaced persons, and remove any restrictions against the Rohingya on freedom of movement and other rights so as to ensure access to livelihoods,
exprimant leur profonde préoccupation avec le sort des Rohingya, réclamant mon intervention active.
in which they expressed their deep concern over the plight of the Rohingya and sought my active intervention.
Results: 293, Time: 0.0691

Rohingya in different Languages

Top dictionary queries

French - English