SAIT in English translation

knows
savoir
connaître
is aware
être conscient
savoir
connaître
être au courant
avoir conscience
prendre conscience
avoir connaissance
prendre connaissance
être au fait
prendre en compte
idea
idée
notion
concept
sais
does
faire
avez
effectuer
est
accomplir
réaliser
procéder
understands
comprendre
connaître
compréhension
savoir
crois
know
savoir
connaître
knew
savoir
connaître
known
savoir
connaître
was aware
être conscient
savoir
connaître
être au courant
avoir conscience
prendre conscience
avoir connaissance
prendre connaissance
être au fait
prendre en compte
are aware
être conscient
savoir
connaître
être au courant
avoir conscience
prendre conscience
avoir connaissance
prendre connaissance
être au fait
prendre en compte
do
faire
avez
effectuer
est
accomplir
réaliser
procéder
understand
comprendre
connaître
compréhension
savoir
crois

Examples of using Sait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Peut-être qu'on sait.
Maybe we do.
Bien sûr qu'on le sait.
Sure we do.
Nous, on le sait.
And we do.
Bien sûr qu'on sait.
Sure we do.
Elle sait exactement pourquoi tu y es allé, Boy Detective.
SHE KNOWS EXACTLY WHY YOU WENT IN THERE, BOY DETECTIVE.
Kelly sait que vous êtes là, elle arrive.
KELLY KNOWS YOU'RE HERE, AND SHE will BE RIGHT WITH YOU.
Personne ne sait mieux que moi que tu n'abandonneras pas.
NOBODY KNOWS BETTER THAN ME THAT YOU WON'T WASH OUT.
Dieu sait quelles séquelles permanentes tu lui as laissé.
GOD ONLY KNOWS WHAT PERMANENT DAMAGE YOU have DONE TO HIM.
Lee Jay sait ce que je suis.
LEE JAY KNOWS WHAT I AM.
Ruth Holden sait tout. Elle habite à Gerasdorf.
RUTH HOLDEN KNOWS EVERYTHING SHE LIVES AT GERASDORF.
J'aime quand une femme sait comment commander un verre.
I LIKE WHEN A WOMAN KNOWS HOW TO ORDER A DRINK.
Un homme qui s'occupe de sa mère sait comment traiter une femme.
A MAN THAT TAKES CARE OF HIS MOM KNOWS HOW TO TREAT A WOMAN.
je veux savoir ce qu'elle sait.
I WANT TO KNOW WHAT SHE KNOWS.
Duncan sait.
DUNCAN KNOWS.
Horse sait que dalle. J'en témoignerai.
Horse don't know shit. I will testify to that.
Et donc, on sait plus qui l'on recherche.
Which means we don't know who we're looking for anymore.
On sait pourquoi Brian a cessé d'être son partenaire.
We found out why Brian stopped being Jill's partner.
Elle sait que Ben a besoin de sang,
She heard Ben needed blood,
On sait que tu as lu la lettre du père d'Howard.
We heard you read the letter from Howard's father.
Dieu sait où elle va chercher ça.
I don't know where she comes up with these things.
Results: 47282, Time: 0.1384

Top dictionary queries

French - English