IDEA in French translation

[ai'diə]
[ai'diə]
idée
idea
clue
concept
insight
notion
picture
suggestion
think
notion
concept
idea
term
concept
design
idea
notion
sais
know
knowledge
be aware
ask
how
learn
savais
know
knowledge
be aware
ask
how
learn
idées
idea
clue
concept
insight
notion
picture
suggestion
think
savez
know
knowledge
be aware
ask
how
learn
sait
know
knowledge
be aware
ask
how
learn

Examples of using Idea in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You have no idea what these cost.
Tu imagines pas comme ça coûte cher.
You have no idea what i'm gonna do with your body.
Tu n'imagines pas ce que je vais faire avec ton corps.
You have no idea how happy I am to see you.
Tu n'imagines pas combien je suis heureuse de te voir.
I had no idea you would go so far for this.
Je ne pensais pas que vous iriez aussi loin.
You guys have no idea who I just became yesterday.
Vous imaginez pas qui je suis devenu hier.
You have no idea of the consequences of your actions,?
Vous n'avez aucune idee des consequences de vos actes?
Does the idea of taking the Aleutians cause you concern, Hosogaya?
L'idee de prendre les AIeoutiennes vous inquiete, Hosogaya?
You have no idea how happy I am you called, Foster.
Tu n'imagines pas à quel point je suis content que tu appelles, Foster.
You have no idea how many times you will say that tonight.
Tu n'imagines pas combien de fois tu vas dire ça ce soir.
You have no idea how hard it was on our family.
Vous n'imaginez pas comment c'était dur pour notre famille.
You have no idea the strange things he's been bringing into this house.
Vous n'imaginez pas les choses étranges qu'il a rapportées à la maison.
The idea hub, monthly seminars and the Master's degree.
Hôtel à idées, séminaires mensuels et Master.
I had no idea that he was gonna say those things.
Je ne pensais pas qu'il allait dire ces choses.
I had no idea a pumpkin coach would be so expensive.
Je ne pensais pas qu'un carrosse-citrouille était si cher.
You have no idea how much I have been protecting you.
Tu n'imagines pas combien je t'ai protégée.
I had no idea that I would be addressing such a group.
Je n'imaginais pas m'adresser à un tel groupe.
You have no idea what I go through, wrestling with this demon.
T'imagines pas ce que j'endure en luttant contre ce démon.
I have an idea, but it involves going into the city.
J'ai une idee, mais ca implique d'aller en ville.
I don't know whose idea this separate bed thing was away.
Je ne sais pas ce dont l'idee chose lit separe etait absent.
This process gives an idea of the potential washing out of the concrete.
Cette pratique permet d'avoir une idee sur le delavage eventuel du beton.
Results: 61224, Time: 0.0753

Top dictionary queries

English - French