SAVAIS in English translation

knew
savoir
connaître
idea
idée
notion
concept
sais
did
faire
effectuer
accomplir
réaliser
procéder
know
savoir
connaître
knowing
savoir
connaître
known
savoir
connaître

Examples of using Savais in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je savais que les flics la cherchaient, j'ai paniqué.
I KNEW THE COPS WERE LOOKING FOR IT, AND I PANICKED.
Et tu savais que c'était ma patronne?
AND YOU KNEW THAT SHE WAS MY BOSS?
Oui, je savais que tu étais une artiste.
YEAH, I KNEW YOU WERE AN ARTIST.
Je savais de quoi tu voulais me parler Sam.
I KNEW WHAT YOU WANTED TO TALK TO ME ABOUT, SAM.
Je savais qu'il vous faudrait un jour raser ce lion.
I KNEW ONE DAY YOU would ASK TO HAVE THIS LION SHAVED.
Je savais que ce n'était pas Joe.
I KNEW BY THE SOUND OF THE CAR IT WASN'T JOE.
Je savais qu'un fantôme l'avait mené jusqu'au corps du garçon.
I KNEW THAT A GHOST HAD LED HIM TO THAT BOY'S BODY.
Je savais qu'on aurait dû demander à faire fermer cet endroit.
I told you we should have had this place closed and locked down.
Je savais que c'était vous.
I thought that was you.
Comme si je savais ou trouver des gens dans ce trou.
Like I would know where to find people in this bumfuck town.
Tu ne savais pas que c'était de mauvaises nouvelles.
You weren't to know it was bad news.
Je savais, pour le rejet, et j'ai pensé
I knew I was rejecting,
Oui, je savais que vous diriez ça.
Yeah, you know, I thought you would say that.
Tu savais que vendredi c'était notre anniversaire?
You know how this Friday's our anniversary?
Hé. je savais que ça irait bien.
Hey. I knew you would be okay.
Ecoute, tu… savais que ça finirait éventuellement comme ça.
Look, you… you knew eventually it would come to this.
Je savais que t'étais marié mais ça!
I heard you got married, but, wow, huh?
Je savais que vous nous mèneriez à elle.
I thought you would lead us to her.
Je savais que Margot voulait un enfant.
I was aware of Margot's goal of having a child.
Je savais que votre père vous raconterait des conneries.
I told you your father would tell you a lot of garbage.
Results: 20568, Time: 0.0655

Top dictionary queries

French - English