TOLD in French translation

[təʊld]
[təʊld]
a dit
saying
a raconté
informé
inform
notify
advise
information
tell
to brief
educate
aware
to apprise
a parlé
talking
speaking
suis dit
say
tell
be say
ai dit
saying
as dit
saying
ont dit
saying
ai parlé
talking
speaking
informés
inform
notify
advise
information
tell
to brief
educate
aware
to apprise
informée
inform
notify
advise
information
tell
to brief
educate
aware
to apprise

Examples of using Told in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I told you and Mommy not to worry about me!
Je t'ai dit à toi et à maman de ne pas vous inquiéter pour moi!
I told you Vince wasn't gonna let the press control his life.
Je t'ai dit que Vince n'allait pas laisser la presse contrôler sa vie.
Abed, I told you we're not doing the fraternity idea.
Abed, je t'ai dit qu'on ne ferait pas l'idée de la confrérie.
Hey. No, I told you you didn't have to go to school.
Je t'avais dit que tu n'avais pas à y aller.
You told Anna and you're right… you're the queen.
Tu l'as dit à Anna et tu as raison… Tu es la reine.
You told me one day, but I have half forgotten.
Tu me l'as dit un jour, mais je l'ai déjà oublié à moitié.
Gunshot[ all screaming] I told you we would liberate Pakistan, Samir.
Je t'avais dit qu'on libérerait le Pakistan, Samir.
Well, Danny I told you this wasn't your racket.
Je t'avais bien dit que ce jeu-là n'était pas pour toi.
We texted Jessica and told her to wait at the Pit.
On a envoyé un SMS à Jessica et on lui a dit d'attendre au Pit.
You should have listened to me when I told you to convert.
Tu aurais dû m'écouter… quand je t'ai dit de te convertir.
Valérie-Noëlle Kodjo-Diop told us about the relationship between banks
Valérie-Noëlle Kodjo-Diop nous a parlé des relations entre banque
I told myself that there must be a lot of Veterans who are suffering like me
Je me suis dit qu'il devait y avoir beaucoup de vétérans qui souffraient
Over the last few months, we told you about Noer Organics(UK),
Ces derniers mois, on vous a parlé de Noer Organics(Royaume-Uni),
I told myself I wouldn't do what I did this week when I lost my concentration in the second set two matches in a row.
Je me suis dit que je ne ferai pas comme cette semaine quand j'ai perdu ma concentration au deuxième set au cours de deux matchs de suite.
In one of our previous articles, we told you about the Netflix secret codes that allow you to access secret hidden categories.
Dans l'un de nos articles précédents, on vous a parlé des Codes secrets Netflix qui vous permettent d'accéder à des catégories cachées.
So you came home, and you told all of this to Jenny, and that was the beginning of"Gossip Girl"?
Donc tu es rentré à la maison, et tu as dit tout ça à Jenny, et ce fut le début de"Gossip Girl"?
And without being a man, I told myself, yes indeed masculine tenderness,
Et sans être un homme, je me suis dit, tiens oui, la tendresse masculine, cette forme de fraternité,
In my last blog about Shanghai I told you about those huge fake markets
Dans mon dernier blog sur Shanghai, je vous ai parlé de ces énormes marchés de faux(contrefaçons)
You made us a team, you told shepherd I was fine,
Tu as fait de nous une équipe, tu as dit à Shepherd que j'allais bien,
I think it was really at that moment that I told myself that this could bring me something.
c'est vraiment à ce moment là que je me suis dit que cela pouvait m'apporter quelque chose.
Results: 64617, Time: 0.1338

Top dictionary queries

English - French